Читаем Истина стоит жизни полностью

Между тем юная госпожа Петрик, не подозревая о конфликте, лихорадочно готовилась к праздничному обеду в честь встречи двух путешественников, в ее представлении почти одинаково великих — капитана Спика и консула Петрика. Ибо разве консул Петрик во время своей поездки по зарибам Бахр-эль-Газаля не занимался исследовательской работой?

В этой работе и она, его отважная спутница, принимала деятельное участие. Они вели подробный дневник с описанием природы, собирали коллекции растений и минералов, наносили на карту реки и ручьи. Консул охотился и даже открыл совершенно новый, никому в Европе не известный вид антилопы, которую он в честь своей тещи назвал «антилопой миссис Грей».

Конечно, не одним ученым трудам предавались они с мужем в этой поездке, но ведь имели же они право на какое-то свадебное путешествие! На зарибах вакилы и многочисленная челядь устраивали им пышные торжественные встречи. Люди Петрика — по существу его подданные! — соперничали друг с другом, оказывая всяческие почести ему и его очаровательной супруге. В пути на привалах туземцы-носильщики развлекали их своими танцами. Устраивались целые представления, в которых она сама участвовала в качестве режиссера. Эти представления она называла «фантазиями» — так причудливы, экзотичны были эти дикие танцы, эта беспокойная музыка рожков и барабанов, это протяжное пение в странном синкопическом ритме…

В этом увлекательном путешествии за своими разнообразными занятиями Эллен научилась не думать о Спике. В самом деле, не пора ли ей, замужней леди, забыть о девичьих, полудетских грезах, о призрачном увлечении человеком, которого она знала только по портретам?

Два года назад, выйдя замуж за консула Петрика, она решила, что с мечтами о Спике покончено. Но сообщение мужа о порученной ему миссии вывести из Африки экспедицию Спика потрясло ее до глубины души. Рука судьбы вела ее навстречу ее герою. Однако экспедиция Спика затянулась, а жизнь, полная впечатлений, забот и утех, постепенно будто бы изгоняла из памяти образ бородатого следопыта, тем более что свой собственный следопыт, обладая нисколько не худшей бородой, находился постоянно рядом, готовый выполнить любую прихоть…

И все же сердечко Эллен Петрик билось с небывалой быстротой, когда она обдумывала меню, отдавала приказания повару, развешивала привезенные из путешествия сувениры по стенам большой комфортабельной каюты на дахабии консула Петрика…

Спик и Грант были немало удивлены, когда час спустя после объяснения с Петриком слуга последнего принес им, так же как и чете Бейкеров, приглашение на обед. Спик хотел было отказаться, но Бейкер сказал убежденно:

— Оставь, Джек! Деловые разногласия сами по себе, а светская учтивость сама по себе. Подумай, по крайней мере, о нас двоих: не лишай нас удовольствия съесть хороший английский обед, перед тем как отправиться к твоему приятелю Камраси, который преподносит гостям живых коров.

И в самом деле, почему не пойти? Уж одно то, что обед назначен на восемь часов вечера, как будто приближает к старой доброй Англии…

Отличный бифштекс, первоклассные вина, артистически приготовленный кофе, сигары лучших сортов — черт возьми, а все-таки жизнь прекрасна!

Подумать только, в африканской глуши — такое отличное общество! Бейкер с Грантом рассказывают друг другу о своих охотничьих приключениях; миссис Бейкер, красивая и удивительно приятная шатенка, благовоспитанно выслушивает какие-то излияния толстяка Петрика… Доктор Кноблохер из Церковного миссионерского общества рассказывает о делах миссии — они из рук вон плохи. Из двадцати миссионеров, работавших здесь за последние тринадцать лет, в живых осталось только четверо, остальные погибли, главным образом от малярии. Но хуже всего, что жертвы напрасны: туземцы не проявляют интереса к слову христову… В первые годы дети из окрестных деревень приходили в церковную школу и обнаруживали неплохие способности, но потом, когда тут развернулась деятельность купцов из Хартума, на миссионеров стали смотреть как на их разведчиков. Теперь миссия покидает Гондокоро, не обратив в христианство ни одной заблудшей души. Туземцы еще не научились различать боговые и мирские дела…

— Что и говорить, отсталый народ.

Спик откинулся на удобную спинку кресла… Молоденькая госпожа Петрик в вечернем туалете, между прочим, дьявольски хороша! Почему она так странно на меня смотрит?.. Спик улыбнулся, стряхнув пепел с сигары. Эллен Петрик украдкой улыбнулась в ответ и отвела глаза… Гм, она не прочь пофлиртовать? Мудрено ли, имея такое сокровище в качестве мужа…

— А что, господа, не подышать ли нам свежим воздухом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

Тропою испытаний. Смерть меня подождет
Тропою испытаний. Смерть меня подождет

Григорий Анисимович Федосеев (1899–1968) писал о дальневосточных краях, прилегающих к Охотскому морю, с полным знанием дела: он сам много лет работал там в геодезических экспедициях, постепенно заполнявших белые пятна на карте Советского Союза. Среди опасностей и испытаний, которыми богата судьба путешественника-исследователя, особенно ярко проявляются характеры людей. В тайге или заболоченной тундре нельзя работать и жить вполсилы — суровая природа не прощает ошибок и слабостей. Одним из наиболее обаятельных персонажей Федосеева стал Улукиткан («бельчонок» в переводе с эвенкийского) — Семен Григорьевич Трифонов. Старик не раз сопровождал геодезистов в качестве проводника, учил понимать и чувствовать природу, ведь «мать дает жизнь, годы — мудрость». Писатель на страницах своих книг щедро делится этой вековой, выстраданной мудростью северян. В книгу вошли самые известные произведения писателя: «Тропою испытаний», «Смерть меня подождет», «Злой дух Ямбуя» и «Последний костер».

Григорий Анисимович Федосеев

Приключения / Путешествия и география / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза