Читаем Истинный орден дракона полностью

Проводив взглядом рыцаря, Улиус направился по коридору и остановился у нужной ему двери. Он осмотрелся и, убедившись, что его никто не видит, бесшумно достал связку ключей, открыл замок и зашёл внутрь. Монстролог оказался в просторном помещении без окон, заставленном стеллажами, на каждой полке которых лежали стеклянные шары. Внутри одного из них махал крыльями грифон, в другом вставал на дыбы единорог, в третьем прыгала мантикора, в четвёртом лениво зевал бегемот.

— Да, — произнёс Улиус. — Ради настоящих чудовищ я готов пожертвовать фальшивыми. — Деструкто!

Вылетавшие из пальцев монстролога белые искры, подобно рою ос, по очереди атаковали каждый шар. На стеклянных поверхностях появлялись трещины, и шары со звоном разбивались. Оказавшись на свободе, находящиеся в них создания вырастали до своих настоящих размеров. Эрми встрепенулась, но Улиус свистнул ей, и она успокоилась. Не обращая внимания на прыгнувшего цербера, монстролог продолжал произносить разрушительное заклинание, пока не разбился последний шар. Цербер, подобно призраку прошёл сквозь Улиуса и скрылся в стене. За ним последовала химера, разевая все три пасти — львиную, козлиную и змеиную. Вскоре иллюзорные создания покинули помещение. Лишь одинокая гарпия долго кружила под потолком, но и она в конце концов нырнула в пол.

— Пока все поймут, что это иллюзии, будет уже поздно, — улыбнулся Улиус.

Он вышел в коридор и открыл окно. Его взгляд остановился на призрачном драконе.

— Моя любовь, моя страсть, — проговорил монстролог. — И скоро я увижу вас настоящих.

Ещё раз осмотревшись, Улиус закрепил за раму верёвку и с её помощью быстро спустился вниз. Со стороны рынка послышались крики. Монстролог улыбнулся, поняв, что всё идёт по их плану.


***

С грохотом перевернулся прилавок. Рядом вдребезги разбился кувшин. Между глиняных осколков потекло масло, быстро достигнув лежащих на мостовой яблок, раздавленных сапогами. Уставшие разбойники радовались, когда им разрешили вести себя как обычно. К удивлению покупателей мнимые торговцы набросились на свой товар, надоевший им за несколько дней. Женщина, купившая гуся, чтобы зажарить его на ужин, от страха выпустила птицу, и та побежала, гогоча и хлопая крыльями. Боясь выпустить корзину с яйцами, пожилая горожанка другой рукой прижала к себе внучку. Молодой вемфалец, пришедший за книгами, испуганно отошёл в сторону и чуть не упал, когда мимо пронёсся бритоголовый гигант, вооружённый дубиной.

— Морглер, веди всех ко дворцу! — крикнул Эгелей Шодт, подняв капюшон и подставив солнцу исполосованное шрамами лицо.

— Будет сделано, — низким голосом ответил чернобородый разбойник, выдававший себя за продавца муки.

— А ты тоже веди меня ко дворцу, но другой дорогой, — Шодт повернулся к Сетифису, доедающему банан, взятый с прилавка осиристанского торговца.

— Легко, — вор кинул кожуру, о которую тут же подскользнулся молодой лохматый разбойник.

— Смотри в оба, Хорри! — крикнул ему Морглер. — Если хочешь получить деньги, чтобы выкупить своего друга Кранца.

Продолжая распугивать горожан, банда разбойников, похожая на стаю бродячих собак, двинулась к улице, ведущей на север. Проводив их взглядом, Шодт в сопровождении Сетифиса скрылся из виду в западных кварталах. Как только рынок опустел, на него со всех сторон набежали дети, хватая уцелевшие фрукты и лепёшки.

— Покажем этим рыцарям, чего мы стоим, — Морглер угрожающе поднял топор и указал им на дворец, показавшийся в конце улицы.

Издав восторженные крики, разбойники ускорились. Первым двигался Рыжий Бортакс, обнаживший меч. Над ним возвышался Гигант Форж, держа одной рукой тяжёлую дубину.

— А я надеялся, что сегодня вернусь к одной из своих подруг, — увидев приближающихся разбойников, Лонли лениво вздохнул и надел шлем. — Ладно. Придётся защищать дворец с их прекрасными фрейлинами.

— Лумус, подстрели парочку, — приказал Морглер.

— С удовольствием, — улыбнулся разбойник, продававший пряности.

Он взял лук, натянул тетиву и выпустил несколько стрел. Часть рыцарей успели прикрыться щитами, но трое упали, поражённые в головы.

— Покажем этим грязным свиньям рыцарскую доблесть! — Лонли смело пошёл на банду, размахивая мечом.

Другие рыцари последовали его примеру. Они умело поражали разбойников, но тех было слишком много. Не переставая атаковать, Лонли всё глубже продвигался в толпе, перешагивая через тела раненных и убиты. Увидев его, Морглер приблизился и замахнулся топором. Рыцарь увернулся, и на мостовую упала медная роза, отколовшаяся от доспеха. Лонли приготовился атаковать чернобородого разбойника, но новый удар топора, пробил ему голову.

— Нас больше, с нами сила! — крикнул Морглер. — Продолжаем!

Орудуя мечом, Бортакс поражал рыцарей. Форж обрушивал на противников дубину, и те падали, словно поваленные лесорубами деревья. Державшийся на расстоянии Лумус пускал стрелы.

— А для моей магии места не нашлось, — огорчённо вздохнул Прорк, похлопав по сумке с зельями.

Раздалось конское ржание, из-за дворца выехал всадник на вороном коне, облачённый в чёрные доспехи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези