Читаем Истинный орден дракона полностью

Король бежит к девушке, но та всё удаляется и удаляется. Вокруг неё из-за деревьев выходят люди в чёрных одеждах. Лицо каждого из них покрыто шрамами. Их становится всё больше, и они стеной наступают на Ильдрима. Он обнажает меч и поражает врагов. Разбойники падают, но снова встают, как ни в чём не бывало.

Ваше величество! — снова звучит крик Линессы.

Ильдрим пытается пробиться к ней. Но врагов становится всё больше и больше. Поглощённый злостью король наносит очередной удар. Меч неожиданно ударяется в синюю нагрудную пластину с двумя серебряными драконами.

Сэр герцог, — Ильдрим удивлённо смотрит на неожиданно возникшего перед ним Гельгарота.

Где моя дочь? — спрашивает тот.

Всё вокруг тонет в тумане. Неожиданно тишину разрывает стук по стеклу.


Настоящее время

Открыв глаза, Ильдрим увидел, чайку, сидевшую снаружи и стучащую клювом в окно. Он осмотрелся и понял, что лежит в хижине, куда их поселил управляющий портом, чтобы они с Лугнуадой могли сразу отправиться в путь, не тратя времени.

— Что ей нужно? — спросила сонная Лугнуада, укрываясь суконным одеялом.

— Наверно, принесла письмо от Гитона, — Ильдрим встал и открыл окно.

Чайка, описав в комнате круг, села на плечо королю и показал клювом под крыло, где был привязана свёрнутая бумага. Ильдрим взял её и развернул

— Да, — сообщил Ильдрим, когда прочитал. — Гитон пишет, что как раз находился в Акульем море и утром прибудет сюда.

Он встал с кровати, надел красную кирасу и опоясался ремнём с ножнами, из которых торчала красная рукоятка королевского клинка с золотыми гардой и навершием. Лугнуада последовала его примеру, повесив на плечо лук и колчан, полный стрел. Вместе они вышли наружу, вдохнув морской воздух.

— Не терпится отправиться в путь, — сказала эльфийка, поправляя взлохмаченные ветром волосы. — Я поняла, что ненавижу путешествия по морю. Одно дело, когда всё зависит от твоих ног и ног твоего единорога. Другое дело, когда ты абсолютно беспомощен и отдаёшь свою судьбу воде и ветру.

— Не переживай, — успокоил её король, ступая на один из причалов. — Добудем Жезл воды, за остальными тремя пойдёт пешком, хотя за Жезлом воздуха придётся лететь, но у нас же ковёр-самолёт, поэтому всё будет зависеть от меня.

— Ладно, тебе я свою жизнь доверю, — улыбнулась Лугнуада.

В это время вода в море забурлила. На расстоянии от берега из воды ударил фонтан, и вскоре на поверхность, подобно киту, всплыл тритонтийский галеон.

— Не могу привыкнуть, что их корабли так умеют, — вздохнула эльфийка.

Вода сама собой стекла с бортов, парусов, рангоута и такелажа. Спущенная шлюпка направилась к берегу.

— А вот и адмирал Гитон, — Ильдрим узнал стоящего между гребцами тритона, сжимающего трезубец.

— Быстро, — произнесла Лугнуада.

— Вода их родная стихия, ничего удивительного, — сказал на то король.

Шлюпка подошла к причалу.

— Ваше вемфальское величество, ваше эльфийское высочество, — обратился Гитон, склонив голову с высоким гребнем. — Я получил ваше письмо. И написал царю Нейдону. Он поможет вам добраться до острова ундин.

— Благодарю, — кивнул Ильдрим, запрыгивая в шлюпку.

Он собрался протянуть эльфийке руку, но та сама запрыгнула вслед за ним. Шлюпка вернулась к галеону «Кархародон». Поднявшийся по верёвочной лестнице Ильдрим оглядел корабль, вспоминая, что именно на нём он узнал о своей судьбе, когда случайно поймав королевский перстень, понял, что является истинным наследником вемфальского престола и будущем королём Вемфалии.

— Знакомьтесь, мой младший брат Мартес, — Гитон указал на тритонтийского моряка с такими же высоким, к и у него, гребнем и двумя серебряными серьгами в ушах. — Давно мечтал о морских путешествиях, потому я взял его с собой.

— Рад с вами познакомиться, — Мартес склонился перед Ильдримом и Лугнуадой.

— Мы тоже, — улыбнулся король.

— Он проводит вас в вашу каюту, — поведал адмирал.

— Хорошо, мы готовы, — сказала на то эльфийка.

Она вместе с Ильдримом последовала за Мартесом. Он провёл их вниз и гостеприимно открыл дверь капитанской каюты.

— По традиции капитан уступает свою каюту высоким гостям, — объяснил тритон. — Располагайтесь и чувствуйте себя как дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези