Читаем Исторические рассказы и анекдоты из жизни русских государей и замечательных людей XVIII и XIX столетий полностью

(Мелочи изъ запаса моей памяти. М. А. Дмитріева. М, 1869. Стр. 234).

* * *

Въ 1797 году, императоръ Павелъ возвращался изъ Москвы, послѣ коронаціи, въ Петербурга., черезъ Смоленскъ, Могилевъ, Вильно, Митаву и Ригу. Съ нимъ ѣхали великіе князья Александръ и Константинъ Павловичи и огромная свита. Подъѣзжая къ Смоленску, государь остановился ночевать въ пятнадцати верстахъ отъ города, въ селѣ Пневѣ. Для ночлега его была приготовлена большая изба, ярко освѣщенная. Войдя въ избу, императоръ тотчасъ же сѣлъ за столъ и потребовалъ ужинать. Когда внесли кушанья и отъ нихъ пошелъ паръ, то вдругъ изъ всѣхъ угловъ и щелей явились тараканы, «прусаки», полѣзли по потолку, по столу и начали падать въ супы, въ соусы. Присутствовавшіе вельможи пришли въ ужасъ, потому что боялись прусаковъ хуже волковъ. Государь, посмотрѣвъ на нихъ, сердито сказалъ:

— Что же вы не кушаете? Извольте кушать!

Какъ ни морщились, а нужно было повиноваться и ѣсть.

(Екатерининскій пажъ. Изъ записокъ А. А. Башилова. Альманахъ «На новый годъ». М. 1850. Стр. 69).

* * *

Въ эту же поѣздку случилось слѣдующее происшествіе: недалеко отъ Минска, императоръ, скакавшій впереди всѣхъ въ коляскѣ, увидалъ на дорогѣ молодую барышню и молодого мужчину, стоявшихъ на колѣняхъ. Онъ приказалъ остановить лошадей, вышелъ изъ экипажа, подошелъ къ молодой дѣвушкѣ, велѣлъ ей и молодому человѣку встать и спросилъ: что имъ нужно? Дѣвушка, оказавшаяся знатной фамиліи и богатой, любила этого молодого человѣка; но такъ какъ онъ былъ бѣденъ, то ея мать не хотѣла согласиться на ихъ бракъ. Узнавъ, что императоръ будетъ проѣзжать, влюбленные рѣшились утруждать его просьбой. Государь далъ слово молодой дѣвушкѣ похлопотать за нее, тотчасъ же принялся за сватовство и, доставъ свою дорожную шкатулку, написалъ къ несговорчивой матери письмо. Такъ какъ помѣстье старухи находилось всего въ трехъ или четырехъ верстахъ отъ большой дороги, то императоръ послалъ письмо съ фельдъегеремъ, приказавъ ему немедленно потребовать отвѣта. Можно судить, какъ былъ принятъ такой сватъ и какой послѣдовалъ отвѣтъ.

(Тамъ же, стр. 70).

* * *

Петербургскій генералъ-губернаторъ И. П. Архаровъ нѣсколько лѣтъ былъ долженъ одному купцу двѣнадцать тысячъ рублей. Всѣ старанія купца получить долгъ остались тщетными. Архаровъ кормилъ его сперва завтраками, потомъ сталъ выталкивать въ шею и, наконецъ, избилъ жестокимъ образомъ. Не смотря на то, что Архаровъ пользовался особеннымъ расположеніемъ императора Павла, купецъ рѣшился жаловаться на него государю и, выбравъ время, когда императоръ находился на разводѣ вмѣстѣ съ Архаровымъ, подалъ первому челобитную прямо въ руки.

Павелъ взялъ челобитную, развернулъ ее и, разумѣется, съ первыхъ же строкъ увидѣлъ, что дѣло идетъ о его любимцѣ. Онъ тотчасъ подозвалъ Архарова и, подавая ему бумагу, ласково сказалъ:

— Что-то у меня сегодня глаза слипаются и словно какъ запорошены, такъ что я прочесть не могу. Пожалуйста, Николай Петровичъ, прими на себя трудъ и прочти мнѣ эту бумагу.

Архаровъ принялъ бумагу и началъ бойко читать ее, но, увидѣвъ, что это жалоба на него самого, смутился, сталъ запинаться и читать такъ тихо, что едва было слышно.

— Читай, читай громче, — замѣтилъ государь: — я сегодня и слышу какъ-то нехорошо.

Архаровъ возвысилъ голосъ, однако не болѣе какъ такъ, чтобы могъ слышать одинъ государь.

Но Павелъ этимъ не удовлетворился. Онъ велѣлъ читать такъ громко и съ такими разстановками, чтобы окружающіе могли ясно все слышать.

Дѣлать было нечего. Архаровъ съ замирающимъ сердцемъ прочиталъ челобитную внятно и во весь голосъ:

— Что это? — спросилъ императоръ, по окончаніи чтенія: — это на тебя, Николай Петровичъ?

— Такъ точно, ваше величество, — отвѣчалъ смущенный Архаровъ.

— Да неужели это правда?

— Виноватъ, государь.

— Но неужели и то все правда, что этого купца за его же добро, вмѣсто благодарности, не только въ зашей вытолкали, но даже и били?

— Что дѣлать! — сказалъ Архаровъ, покраснѣвшій до ушей: — долженъ и въ томъ признаться, государь, что виноватъ! Обстоятельства мои меня къ тому понудили. Однако, я въ угодность вашему величеству сегодня же его удовольствую и деньги ему заплачу.

Такое чистосердечное признаніе смягчило государя, и онъ ограничился тѣмъ, что, обратившись къ купцу, сказалъ ему:

— Ну, хорошо! когда такъ, то вотъ слышишь, мой другъ, что деньги тебѣ сегодня же заплатятся. Поди себѣ. Однако, когда получишь, то не оставь придти ко мнѣ и сказать, чтобъ я зналъ, что сіе исполнено.

Такимъ образомъ, Архаровъ былъ лишенъ всякой возможности отдѣлаться отъ своего долга.

(Любопытныя и достопамятныя дѣянія императора Павла Петровича. Болотова. Москва. 1875.Стр. 14).

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука