Читаем Исторические рассказы и анекдоты из жизни русских государей и замечательных людей XVIII и XIX столетий полностью

— Что скажете? — спросилъ императоръ по окончаніи чтенія. — Я положу предѣлъ этому разврату. Это все еще слѣды… послѣдніе остатки… Я ихъ искореню. Какого онъ поведенія?

Министръ не зналъ поведенія Полежаева, но въ немъ шевельнулось чувство состраданія, и онъ сказалъ — «превосходнѣйшаго, ваше величество».

— Этотъ отзывъ тебя спасъ, — сказалъ государь Полежаеву. — Но наказать тебя всетаки надобно, для примѣра другимъ. Хочешь въ военную службу?

Полежаевъ молчалъ.

— Я тебѣ даю военной службой средство очиститься. Что же, хочешь?

— Я долженъ повиноваться, — отвѣчалъ Полежаевъ.

Государь подошелъ къ нему, положилъ руку на плечо и, сказавъ: «отъ тебя зависитъ твоя судьба; если я забуду, ты можешь мнѣ написать», — поцѣловалъ его въ лобъ.

Отъ государя, Полежаева свели къ начальнику Главнаго Штаба, Дибичу, который жилъ тутъ же во дворцѣ. Дибичъ спалъ; его разбудили. Онъ вышелъ, зѣвая, и, прочитавъ препроводительную бумагу, сказалъ: — «Что же, доброе дѣло; послужите въ военной; я все въ военной службѣ былъ. Видите, дослужился, и вы, можетъ, будете генераломъ». Послѣ этого, Дибичъ распорядился отвезти немедленно Полежаева въ лагерь, расположенный подъ Москвой, и сдать его въ солдаты.

(Біографія Полежаева. «Рус. Архивъ» 1881. Стр. 337).

* * *

До свѣдѣнія императора Николая дошло, что его лейбъ-кучеръ раздаетъ офицерамъ деньги подъ проценты. Государь на другой день, сѣвъ въ сани, приказалъ ѣхать на Каменноостровскій проспектъ, затѣмъ повернуть въ какой-то переулокъ, гдѣ ни души зимою нельзя встрѣтить. Тутъ ужъ онъ далъ волю своему гнѣву.

— Ты у меня ростовщикомъ сдѣлался! — крикнулъ онъ, — офицерамъ за проценты деньги раздаешь! — и спина виновника почувствовала физическую силу государя. — Я тебя туда сошлю, куда Макаръ телятъ не гонялъ! — прибавилъ въ заключеніе государь. Но послѣ никогда ни слова не говорилъ объ этомъ, зная, что, послѣ даннаго урока, виновный уже не рѣшится заниматься опять ростовщичествомъ.

(Разсказы изъ недавней старины. «Рус. Архивъ» 1878. Стр. 575)

* * *

Императоръ Николай Павловичъ занимался часто до двухъ и даже до трехъ часовъ ночи. Камердинеръ его говаривалъ: «Засну иной разъ, а потомъ очнусь и подумаю: не пора ли государю раздѣваться? Загляну, а онъ самъ раздѣлся и легъ. Иной разъ слышу шорохъ; смотрю, а государь, замѣтивъ, что я заснулъ, на ципочкахъ проходитъ мимо меня».

Государь былъ очень набоженъ. Окончивъ занятія, онъ всегда колѣнопреклоненно молился передъ кіотомъ, прилѣпивъ восковую свѣчу къ спинкѣ стула. Разъ, по утомленіи отъ трудовъ, позднею ночью, онъ задремалъ, склонивъ голову на стулъ. Между тѣмъ, свѣча, нагнулась и воскъ сталъ капать на подушку стула близъ самой головы. Камердинеръ, увидавъ это, разбудилъ государя и позволилъ себѣ замѣтить:

— Вѣдь, ваше величество, вѣрно не желаете, чтобы знали, что вы такъ молитесь?

— Да, — отвѣчалъ государь.

— А вотъ, свѣча-то какъ наклонилась и воскъ на стулъ капаетъ; еще бы немного нагнулась, на голову бы вамъ капнула, знакъ бы остался (у государя, какъ извѣстно, была лысина) и догадались бы.

— Правду говоришь, старикъ, — замѣтилъ государь.

— Не позволите ли, я аналойчикъ сдѣлаю?

— Нѣтъ, хуже будутъ знать.

Тогда старикъ камердинеръ устроилъ въ кіотѣ подвижную дощечку, въ которую вставилъ металлическую трубку для свѣчи.

(Тамъ же, стр. 814).

* * *

Когда былъ учрежденъ инспекторскій департаментъ гражданскаго вѣдомства, весь личный составъ его представлялся императору Николаю Павловичу, причемъ государь, обратясь къ чиновникамъ, произнесъ слѣдующія слова:

— Я хочу возвысить гражданскую службу, какъ возвысилъ военную. Я хочу знать всѣхъ моихъ чиновниковъ, какъ я знаю всѣхъ офицеровъ моей арміи. У насъ чиновниковъ болѣе, чѣмъ требуется для успѣха службы; я хочу, чтобъ штатъ чиновниковъ отвѣчалъ дѣйствительной потребности, какъ, напримѣръ, въ моей канцеляріи. У насъ есть много честныхъ тружениковъ, кои несутъ всю тяжесть службы, не пользуясь ея преимуществами; между тѣмъ, есть такіе, кои, пользуясь службою другихъ, получаютъ всѣ преимущества по службѣ. Я не хочу, чтобы было такъ!

Всѣ чиновники поклонились, и вновь назначенный вице-директоръ рѣшился сказать: «постараемся исполнить волю вашего величества».

— Что тутъ моя воля? — милостиво возразилъ государь, — тутъ надо думать о благѣ общемъ.

(Тамъ же, стр. 508).

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука