Читаем Исторические сочинения полностью

Без подобных указаний ты не был оставлен, поскольку имел учителем своим красноречивого наставника всей Британии[1674]. Теперь же берегись, чтобы с тобой не случилось то, о чем говорит Соломон: «Рассказывающий что-либо глупому — то же, что рассказывающий дремлющему, который по окончании спрашивает: что?»[1675]. Сказано: «Смой злое с сердца твоего, Иерусалим, чтобы спастись тебе»[1676]. Не презирай же, прошу тебя, неизъяснимого милосердия Божьего, которое зовет прочь от греха такими словами пророков: «Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его»[1677]; так побуждает грешника к покаянию: «Но если народ, обратится от своих злых дел, Я отлагаю то зло, которое помыслил сделать ему»[1678]. И еще: «И дам им одно сердце, чтобы боялись Меня во все дни жизни ко благу своему»[1679]. То же сказано в книге Второзакония: «Ибо они народ, потерявший рассудок, и нет в них смысла. О, если бы они рассудили, подумали о сем, уразумели, что с ними будет! Как бы мог один преследовать тысячу и двое прогонять тьму»[1680]. И Господь говорит в Евангелии: «Придите ко Мне, все труждающиеся и обремененные, и Я успокою Вас; возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим»[1681].

Но ты слушаешь это неслышащими ушами, пренебрегая словами пророков, презирая Христа и оставляя без внимания нас, ничтожных, хоть мы и служим по-пророчески, в искреннем благочестии, как сказано: «А я исполнен силы Духа Господня, правоты и твердости, чтобы высказать Иакову преступление его и Израилю грех его»[1682], чтобы не были мы «немыми псами, не могущими лаять». Соломон же говорит об этом так: «Кто говорит виновному “Ты прав”, того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена, а обличающие будут любимы, и на них придет благословение»[1683]. И еще: «Не стыдись ко вреду своему, не удерживай слова, когда оно может помочь»[1684]. И также: «Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?»[1685]. Ведь «не поможет, — как говорит тот же пророк, — богатство в день гнева, правда же спасет от смерти»[1686]. «И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?»[1687]. Тогда-то мрачный водоворот тартара закрутит тебя своим нескончаемым кружением, и ты вечно будешь тонуть и никогда не утонешь, и ни к чему уже будут тщетное осознание вины, и прозрение, и раскаяние тому, кто в жизни сей откладывал обращение на путь праведности[1688].

V. Из англосаксонской хроники (до 750 г.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / История / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги