Читаем Исторические сочинения полностью

VI. Как после смещения Винфрида его место занял Сексвулф, а Эркенвольд стал епископом восточных саксов.

VII. Как небесный свет воссиял над местом, где были похоронены монахини Берикиненского монастыря.

VIII. Как умирающий в этом монастыре мальчик воззвал к монахине, которая последовала за ним, и как другая монахиня перед смертью узрела грядущий свет.

IX. О небесных знамениях, возвестивших кончину настоятельницы монастыря.

Х. Как прозрела слепая женщина, молившаяся на монастырском кладбище.

XI. Как король этой провинции Себби окончил свои дни в монашестве.

XII. Как вместо Леутера епископом западных саксов стал Хэдда; как Квихельм наследовал Путте в епископстве Хрофа, а Квихельму наследовал Гефмунд; кто был тогда епископом в Нортумбрии.

XIII. Как епископ Вилфрид обратил ко Христу королевство южных саксов.

XIV (XVI). Как христиане поселились на острове Векта и как два юноши были убиты там сразу после крещения.

XV (XVII). О соборе под руководством Теодора, состоявшемся на поле под названием Хэтфельд.

XVI (XVIII). О регенте апостольского хора Иоанне, прибывшем учительствовать в Британии.

XVII (XIX). Как королева Эдильфрида хранила свое девство и как ее тело в могиле осталось нетленным.

XVIII (XX). Гимн ей.

XIX (XXI). Как архиепископ Теодор заключил мир между королями Эгфридом и Эдильредом.

XX (XXII). Как с некоего узника спали оковы после отслуженной за него мессы.

XXI (XXIII). О жизни и кончине аббатисы Хильды.

XXII (XXIV). Как в ее обители был брат, наделенный божественным даром стихосложения.

XXIII (XXV). Как некоему человеку Божьему явилось видение монастыря Колудан, охваченного огнем.

XXIV (XXVI). О смерти королей Эгфрида и Хлотхера.

XXV (XXVII). Как епископом стал Кутберт, человек Божий, и как до того он жил и учил в монашестве.

XXVI (XXVIII). Как, будучи отшельником, он исторг из сухой земли источник и как он собрал урожай зерна, посеянного им в неурочное время.

XXVII (XXIX). Как этот епископ предсказал отшельнику Хереберту свою близкую кончину.

XXVIII (XXX). Как его тело было найдено нетленным через одиннадцать лет после погребения и как вскоре окончил жизнь его наследник в должности епископа.

XXIX (XXXI). Как некий муж был исцелен от паралича на его могиле.

XXX (XXXII). Как другой муж позднее исцелился его реликвиями от глазной болезни.

[Конец перечня глав]

Начало этой книги

I

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / История / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги