Читаем Исторические сочинения полностью

(678) Когда Вилфрида изгнали из его епископства, он долгое время странствовал в разных землях, побывал в Риме и после вернулся в Британию. Хотя к себе на родину и в свою парухию он не мог вернуться из-за враждебности короля Эгфрида, ничто не могло удержать его от евангельской проповеди. Поэтому он отправился в провинцию южных саксов[804], которая простиралась к юго-западу от Кента на семь тысяч фамилий до самых западных саксов. В то время ее жители все еще пребывали в путах язычества, и Вилфрид стал учить их вере и творить крещение во спасение. Королем этого народа был Эдильвалк, который незадолго до того был крещен в Мерсии в присутствии Вулфхера, ставшего у купели его крестным отцом. В награду за крещение Вулфхер даровал ему две области, а именно остров Векту и провинцию Меонвар[805] в земле западных саксов. С одобрения и к великой радости короля епископ очистил его дуксов и воинов в святой купели крещения, а священники Эппа, Падда, Бургхельм и Эдди тогда же или после крестили весь остальной народ. Королева же, которую звали Эфа, крестилась еще у себя на родине, в провинции Хвисса. Она была дочерью Энфрида, брата Энхера[806]; оба они были христианами, как и их народ. Кроме нее никто из южных саксов не знал Божьего имени и веры.

Жил, однако, среди них некий монах из народа скоттов по имени Дикул; он основал в местности Босанхем[807], окруженной лесами и морем, маленькую обитель, где пять или шесть братьев в смирении и бедности служили Господу. Но никто в тех краях не захотел следовать им или слушать их проповеди.

Обращением этого народа епископ Вилфрид спас его не только от бедствий вечного проклятия, но и от земной смерти и жестокого разорения. (679) Ибо три года до его прибытия[808] в провинцию там не выпадало ни капли дождя, и жесточайший голод терзал людей, истребляя их без жалости. Говорят, что 40 или 50 человек, измученные голодом, пошли к некоей пропасти или к берегу моря, кинулись туда, взявшись за руки, и самым печальным образом утонули или разбились. Но с того самого дня, когда народ принял крещение, пошли тихие, но обильные дожди, земля ожила, поля вновь зазеленели и настало счастливое и плодоносное время. Так, отвергнув прежние суеверия и отказавшись от поклонения идолам, сердцем и плотью они обратились к Богу Живому[809], ибо поняли, что Истинный Бог в Своей милости даровал им вместе с небесными и земные блага. Когда епископ впервые пришел в ту провинцию и увидел муки и голод жителей, он научил их рыбачить; ведь море и реки там были богаты рыбой, но люди умели ловить одних только угрей. Слуги епископа собрали все сети для угрей и забросили их в море, и милостью Божьей в них сразу попалось триста рыб всевозможных пород. Улов разделили на три части: сто рыб дали бедным, сто — тем, кто предоставил сети, а сто оставили себе. Этим добрым делом предстоятель завоевал сердца всех, и они исполнились надежды на небесное благословение проповедью того, кто дал им блага земные.

После этого король Эдильвалк даровал преподобнейшему епископу Вилфриду 87 фамилий земли для прокормления его и тех, кто был изгнан с ним. Земля эта называлась Селасей, или, по-латыни, Тюлений остров[810]; она была окружена морем со всех сторон, кроме запада, где к ней прилегал кусок земли шириной в дальность броска пращи. По-латыни такое место называется «полуостров», а по-гречески — «херронес»[811]. Получив эту землю, епископ Вилфрид выстроил там монастырь и поселил в нем братьев, приведенных с собою, дав им правила. Его преемники, как я слышал, управляют тем местом до сего дня. Пять лет, до смерти короля Эгфрида, он выполнял обязанности епископа того королевства словом и трудами и был горячо любим всеми. Поскольку король даровал ему земли со всем, что на них было, с полями и людьми, он наставлял их в вере Христовой и омывал в водах крещения. Среди них было 250 рабов, мужчин и женщин, которых он освободил не только из плена дьявола, но и от оков земного рабства, даровав им всем свободу.

XIV[812]

(О чуде в монастыре Селасей) Известно, что в то время в указанном монастыре наблюдались особые явления небесной милости, поскольку тирания дьявола там была низвергнута и утвердилось царство Христа. Я счел подобающим сохранить память об одном из таких явлений, донесенную до меня преподобнейшим епископом Аккой, которому рассказали об этом достойные доверия братья того самого монастыря.

Почти в то же время, когда та провинция признала имя Христово, многие области Британии были поражены свирепым мором[813]. Божьим промыслом добрался он и до этого монастыря, которым тогда управлял преданнейший слуга Христа по имени Эппа; в ту пору многие из пришедших с предстоятелем были похищены из этого мира вместе с обратившимися к вере южными саксами. Поэтому братья решили три дня поститься и смиренно молить Бога в Его милости сжалиться над ними и спасти тех, кому угрожала болезнь, от неминуемой смерти или же защитить души уже умерших от вечного проклятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / История / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги