Читаем Исторические записки. Т. V. Наследственные дома полностью

ваньчэн чжи го символ правителя Поднебесной, владеющего десятью тысячами колесниц

вэньчэ большая погребальная колесница с окнами

вэнь шэнь татуированное тело

го государство, царство, княжество, владение

гожэнь 1) население столицы или всего княжества; 2) свободные (в отличие от зависимых и рабов)

гоцзя государство

гуажэнь «я недостойный» (правитель о себе в первом лице)

гуань гексаграмма из« Книги перемен» («Ицзин») - «Созерцание»

гуань стать совершеннолетним,

гуаньшэ наблюдать за жертвами духу Земли

гугун «руки и ноги» (ближайшие помощники правителя)

гуй 1) низшая податная единица из пяти семей; 2) пять семей, выделявших одного солдата

гуй нефритовый скипетр, жезл

гуйцзань жертвенный ковш из нефрита

гуй шэнь небесные духи и духи людей

гун заслуги

гун княжеский титул, правитель

гунвэйбин солдаты дворцовой охраны

гун-цзы княжичи (сыновья чжухоу)

гунцзу сородичи княжеской семьи

гунчэнь заслуженные чиновники

гунчжэн начальник над мастеровыми, ремесленниками

гунши дом гуна

гэби надрезы на руке в знак крепости брачного союза

дадао Великий Путь у даосистов, закон

далу парадная колесница правителя

дасыкун управитель гражданских дел

дасыма главный военный начальник, управитель военных дел

датун единение, согласие

дафу сановник, слуга князя

да цзянцзюнь старший военачальник

дачэнь высшие сановники

дая большие оды в «Шицзин»

дайчжэ прислуживающий, слуга, служанка

Дао общий Путь, истинный Путь (поведения), нравственное начало

даодэ Путь и добродетель

даоцзюй «нож и пила» — наказание кастрацией

ди верховный владыка (небесный император)

ди прямая линия родства; дети от первой, законной жены

диму нареченная мать

дисы законное престолонаследие

дуань дуань честно спорить

дунму вести борозды на полях с востока на запад

дэ добродетели

дяо соболезновать, посетить родных покойника для выражения соболезнования

ежэнь местные, деревенские жители, крестьяне

жан уступчивость

жан моление о предотвращении бедствий

жоу таньцянь ян обнажив плечо, вести барана — знак покорности при сдаче победившему неприятелю

жэнь человеколюбие

жэньцин человеческие чувства; справедливость

ижэнь сельчане, сельское население

и цзи, и цзи наследование сына отцу, младшего брата - старшему

Инхо планета Марс

инь инь спорить с гневом

кэцин сановник из числа пришлых (ученых и политиков)

лао комплект из трех жертвенных животных (бык, овца, свинья)

лего разделенные княжества или царства

ле чжуань жизнеописания или биографии в «Шицзи»

ли десяток пятков семей, выделявших для службы в армии 50 солдат

ли правила поведения, этикет, обряда, церемонии

лиши силач

лишу календарные исчисления

линъинь первый или старший советник правителя в Чу

лоу уродец, горбун

лун дракон

лэ охотиться

лю цзи шесть (несчастливых) крайностей

лянь объединение семей, обязанное выставить солдат для службы в армии

лянь чжун бескорыстие и верность

мин ши слава и реальная власть

мин шуй «чистая, лунная вода» для гаданий

мин шэнь мудрые духи

минь народ, население

моао название должности в царстве Чу

му чжэн управляющий всем растущим

му чжэн главный смотритель над дикими зверями и птицами (в царских парках)

мэн фу управление, хранившее клятвы чжухоу и записи об их деятельности

мэнчжу глава союза князей (чжухоу)

мэн ши шу акты о союзе князей с клятвами

мэнь лань чжи сы привратник, придворная стража

мянь фу сянь би капитуляция «с завязанными назад руками и с кляпом во рту в виде должностной печати»

мяо храм предков

мяо кривой (одноглазый) человек

мяо и потомки, отпрыски

нань титул, ранг знатности

ну раб

пи кинжал, шпага

Пи гексаграмма «Книги перемен» («Ицзин») - «Упадок»

пиньминь бедный люд, бедняки

пифу простолюдины, мужчины вообще

пуде генеалогии, родословные

пэйсин предостерегающая звезда» болид

пэйчэнь слуги слуг - слуги у князей

пяньи одежда с полями разного цвета

сань-ван правители династий Ся, Инь и Чжоу

сань-дай три древние династии Ся, Инь и Чжоу

сань-дуй три района, прилегавшие к предместьям столицы (по Бичурину, заподгорья)

сань-дэ три моральных качества (раздел «Великого плана»)

сань хэ лю и три стержня и шесть ушек (см. цзю-дин) - священные треножники

сань-цзяо три предместья столицы (по Бичурину, подгорья)

синжэнь чиновник посольского приказа

син мин учение о соответствии имени объекта и самого объекта

синь чэнь фаворит, любимец

синьшэ жертвоприношения с закланием животных и трапезами

су обычаи

сун гимны (из «Шицзина»)

сы приносить жертвы предкам, жертвоприношения

сыма военный приказ, начальник военного приказа

сымэнь частные дома

сыкоу судебный приказ, начальник этого приказа, управитель судебных дел и наказаний

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги