Читаем Исторические записки. Т. V. Наследственные дома полностью

Циньский Хуэй-ван выдал свою дочь замуж за наследника князя Янь. На двадцать девятом году [своего правления] (333 г.) Вэнь-гун умер, и у власти поставили его наследника; это был И-ван. В самом начале правления И-вана циский Сюань-ван, воспользовавшись трауром в Янь, напал на нас и захватил десять городов. Су Цинь убеждал правителя княжества Ци, и тот вернул Янь эти десять городов. На десятом году [своего правления] (323 г.) яньский правитель стал [официально] именоваться ваном. В это время Су Цинь вступил в тайную связь с женой (вдовой) Вэнь-гуна, но, боясь казни, посоветовал вану отправить вдову в княжество Ци для того, чтобы внести разлад и вызвать смуту в Ци. Процарствовав два года, И-ван умер (321 г.); у власти встал его сын — яньский ван Гуай.

Не успел яньский Гуай встать у власти, как цисцы убили Су Циня. В бытность свою в Янь Су Цинь через свой брак породнился с их первым советником Цзы-чжи; [его брат] Су Дай был в хороших отношениях с Цзы-чжи. Но после гибели Су Циня циский Сюань-ван продолжал использовать Су Дая на службе. На третьем году [правления] (318 г.) яньский Гуай совместно с правителем Чу и правителями трех цзиньских княжеств напал на Цинь; успеха они не добились и вернулись. Цзы-чжи оставался советником правителя княжества Янь, его уважали и ценили, он был главным в [принятии всех] решений. Циский ван послал Су Дая в Янь. Яньский ван спросил его: «Каков, по-вашему, циский ван?» Су Дай ответил: «Ему не быть гегемоном». Яньский ван спросил: «Почему же?» Тот ответил: «Он не доверяет своим помощникам». Этим Су Дай хотел побудить яньского вана ценить и уважать Цзы-чжи. После этого яньский ван стал больше доверять Цзы-чжи. Цзы-чжи, в свою очередь, подарил Су Даю сто кусков золота и слушал [советы] посылаемых им людей.

Лу Мао-шоу сказал яньскому вану: «Не лучше ли уступить управление княжеством Вашему советнику Цзы-чжи? Люди прославляют мудрость Яо за то, что он уступил Поднебесную Сюй Ю. И хотя Сюй Ю не принял предложенного, но [за Яо [88] утвердилась] слава Уступившего Поднебесную; на самом же деле Поднебесную он не терял. Ныне, если Вы, ван, уступите княжество Цзы-чжи, то Цзы-чжи наверняка не посмеет его принять, и тогда Вы, ван, встанете в один ряд с Яо». Яньский ван передал тогда Цзы-чжи владение княжеством, влияние и сила которого возросли. Некоторые говорили: «[Великий] Юй рекомендовал [Небу] И, а вскоре сделал [его] [главным] управителем Ци. Состарившись, Юй, считая, что Ци не справится с управлением Поднебесной, передал ее И. Тогда Ци со своими сторонниками напал на И и отобрал у него Поднебесную. Так в Поднебесной про Юя и говорили, что на словах он передал Поднебесную И, а на самом деле побудил Ци самого захватить Поднебесную. Ныне ван говорит, что передал Цзы-чжи владение княжеством, в то время как все чиновники — люди наследника; так и получается, что на словах княжество принадлежит Цзы-чжи, а на деле же [все] дела вершит в нем наследник».

Вскоре ван собрал все печати чиновников, получающих по триста даней зерна и больше, и передал их Цзы-чжи. Цзы-чжи, встал лицом к югу, стал управлять делами вана. Состарившийся Гуай не занимался больше [делами] управления, став как бы простым подданным, а все дела в княжестве вершились Цзы-чжи.

Через три года (314 г.) в княжестве возникла большая смута, байсины страдали и жили в страхе. Военачальник Ши Бэй совместно с наследником Пином замыслили нападение на Цзы-чжи. Военачальники сказали правителю княжества Ци Минь-вану: «Используйте положение, отправляйтесь туда, и разгром княжества Янь неизбежен». Циский ван послал людей сказать яньскому наследнику Пину: «Я слышал о Вашей, наследник, справедливости, пора устранить частные [выгоды] и утвердить общие [интересы], осуществить справедливость в отношениях между правителем и подданными, ясно определить положение отца и сына. Мое княжество небольшое, и я не в состоянии вести других. Но хотя это и так, мы полагаемся лишь на Ваши приказы, наследник». После этого наследник призвал своих людей, собрал массы народа, и с военачальником Ши Бэем они окружили дворец гуна, атаковали [силы] Цзы-чжи, но не одолели их.

Тогда военачальник Ши Бэй и байсины повернули [оружие] и напали на наследника Пина; военачальник Ши Бэй погиб в боях. Коль скоро трудности от войны продолжались несколько месяцев, число погибших достигло нескольких десятков тысяч человек; массы народа от этого страдали и жили в страхе, байсины разделились в своих намерениях. Мэн Кэ говорил цискому вану: «Если сейчас напасть на Янь, это будет случай [сходный с тем, что было при] Вэнь-ване и У-ване, нельзя терять времени»[332]. Вслед за этим ван приказал Чжан-цзы встать во главе войск из пяти столиц, присоединиться к населению северных земель и напасть на княжество Янь. Командиры и воины [89] [противника] не сражались, городские ворота не закрывались, яньский правитель Гуай умер, [армия] Ци одержала полную победу над Янь, а Цзы-чжи погиб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги