Читаем Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома полностью

Быков Ф. С. Зарождение политической и философской мысли в Китае. М., 1966.

Васильев К. В. Заметки по эпиграфике периода Чжаньго V-III вв. до н.э. — Эпиграфика Восточной и Южной Азии. М., 1972.

Васильев К. В. Из истории древнекитайских письменных памятников. — "Страны и народы Востока". Вып. XI. М., 1971.

Васильев К. В. Планы сражающихся царств (Исследование и переводы). М., 1968.

Васильев Л. С. Культы, религии, традиции в Китае. М., 1970.

Васильев Л. С. Феодально-клановая структура раннечжоуского Китая. — Девятая научная конференция "Общество и государство в Китае". Ч. 1. М., 1978.

Вяткин Р.В. "Исторические записки" и их изучение. — "Народы Азии и Африки". 1964, № 6.

Вяткин Р. В. Музеи и достопримечательности Китая. М., 1962.

Вяткин Р. В. О комментировании и популяризации "Исторических записок" Сыма Цяня. — "Народы Азии и Африки". 1986, № 6.

Деопик Д. В. Гегемония и гегемоны по данным "Чунь цю". — Пятая научная конференция "Общество и государство в Китае". Тезисы и доклады. М., 1974.

Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1. М., 1972. Т. 2. М., 1973.

Думан Л. И. Жизнь и деятельность Сыма Цяня (2100 лет со дня рождения). — Советское востоковедение. 1956, № 4.

Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая. Пер. с кит. и сост. И. С. Лисевич. М., 1987.

Карягин Г. М. Конфуций, его жизнь и философская деятельность. СПб., 1897.

Каталог гор и морей (Шань хай цзин). Предисл., пер. и коммент. Э. М.Яншиной. М., 1977.

Китайская классическая проза в переводах академика В. М.Алексеева. М., 1958.

Книга правителя области Шан. Перевод с кит., коммент. Л.С. Переломова. М., 1968.

Кобзев А. И. "Великое учение" — конфуцианский катехизис. — Историко-философский ежегодник 86. М., 1986.

Конрад Н. И. Запад и Восток. М., 1972.

Конрад Н. И. Сунь-цзы. Трактат о военном искусстве. М.-Л., 1950.

Конрад Н. И. Об "Исторических записках" Сыма Цяня. — Избранные труды. Синология. М., 1977.

Кроль Ю. Л. "Записи историка" как литературное произведение. — Литература древнего Китая. М., 1969.

Кроль Ю. Л. О некоторых особенностях метода использования источников в "Исторических записках" Сыма Цяня. — "Дальний Восток". М., 1961.

Кроль Ю. Л. О связи некоторых исторических взглядов Сыма Цяня с его позицией критика современности. — Краткие сообщения Института востоковедения. № 61, М., 1963.

Кроль Ю. Л. Сыма Цянь — историк. М., 1970.

Крюков М. В. О соотношении родовой и патронимической (клановой) организации. — "Советская этнография". 1969, № 6.

Крюков М. В. и др. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983.

Крюков М. В. Некоторые вопросы перевода и популяризации "Исторических записок" Сыма Цяня. — "Советское востоковедение". 1957, № 3.

Крюков М. В. Система родства китайцев. М., 1972.

Крюков М. В. Формы социальной организации китайцев. М., 1967.

Крюков М. В. и др. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983.

Крюков М. В., Софронов М. В., Чебоксаров Н. Н. Древние китайцы: проблемы этногенеза. М., 1978.

Кучера С. "Великий закон" — великая политическая утопия Древнего Китая. — III научная конференция "Общество и государство в Китае". Вып. 1. М., 1972.

Лисевич И. С. Литературная мысль Китая. М., 1969.

Литература Древнего Востока. М., 1984.

Литература Древнего Китая. М., 1962.

Материалы по истории сюнну (по китайским источникам). Предисловие, перевод и примечания В. С. Таскина. Вып. 1. М., 1968. Вып. 2. М., 1973.

Машкина И.Н. Китай и Вьетнам в III-XIII вв. М., 1958.

Могильныцкий Б. Г. История исторической мысли как предмет историографического исследования. — Проблемы истории, общественной мысли и историографии. К 75-летию акад. М. В. Нечкиной. М., 1976.

Монастырев Н. Конфуциева летопись "Чунь-цю". СПб., 1876.

Панасюк В. А. Сыма Цянь. "Избранное". Переводы 17 глав: 62-66, 69, 70, 80, 81, 84-87, 91, 92, 117, 130. М., 1955.

Переломов Л. С. Китай и Вьетнам в III в. до н.э. — Китай и соседи в древности и средневековье. М., 1970.

Переломов Л. С. Конфуцианство и легизм в политической истории Китая. М., 1981.

Позднеева Л. Д. Атеисты, материалисты, диалектики Древнего Китая. М., 1967.

Померанцева Л. Е. Историческая проза. Сыма Цянь. Юэский ван Гоуцзянь. Глава 41 "Ши цзи". — Литература Древнего Востока. Тексты изд. МГУ. 1984.

Померанцева Л. Е. Поздние даосы о природе, обществе и искусстве ("Хуайнаньцзы"-II в. до н.э.). М., 1979.

Попов П. С. Изречения Конфуция, учеников его и других лиц. СПб., 1910.

Попов П. С. Китайский философ Мэн-цзы. СПб., 1904.

Рифтин Б. Л. От мифа к роману. Эволюция изображения персонажа в китайской литературе. М., 1979.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература