Читаем Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома полностью

Hulsewe A. P. P. Remnants of Ch'in Law. An Annotated Translation of the Ch'in Legal and Administrative Rules of the 3rd Century B.C. Discovered in Yun-meng. Leiden, 1985.

Jager F. Der heutige Stand der Shi-ki-Forschung. — Asia Major New Series. Leipzig. 1933, № 9.

Karlgren Б. Sidelights of Si-ma Js'ien's Language.-The Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities. Stockholm. Bull. № 42, 1970.

Helen B. Confucius in Life and Legend. N.Y., 1971.

Kierman F. A. Ssu-ma Ch'ien's Historiographical Attitude as Reflected in Four Late Warring State Biographies. Wiesbaden, 1962.

Kramers R. P. K'ung-tzu chia-yu. The School Sayings of Confucius. Leiden, 1950.

Legge J. The Chinese Classics with a Translation. Critical and Exegetical Notes, Prolegomena and Copious Indexes in Seven Volumes. Hongkong — London, 1865-1895.

Loewe M. The Orders of Aristocratic Rank of Han China. — T'oung Pao. Leiden, 1960, vol. 48, № 1-3.

Loewe M. Records of Han Administration. T. 1-2. Cambridge, 1967.

Loewe M. Crisis and Conflict in Han China. L., 1974.

van der Loon P. The Ancient Chinese Chronicles and the Growth of Historical Ideals. — Historians of China and Japan. L., 1961.

Maspero H. La chronologic des rois de Tsi au IV-e siecle avant notre ere. — T'oung Pao. Leiden, 1928, vol. 25, livres 3-4.

Maspero H. La vie privee en Chine a l'epoque des Han. Extrait de la Revue des Arts Asiatiques. P., 1933.

Les memoires historiques de Sse-ma Ts'ien. Traduits et annotes par Ed. Chavannes. P., 1895-1905, vol. 1-5, 1969, v. VI.

Needham J. Science and Civilization in China. A Brief Survey of Chinese Historiography. Vol. 1. L., 1954.

Pan Chung-kwei. The Date of Termination of Che Shih chi. — Oriens Extremus. Wiesbaden, 1970.

Pfismaier A. Die Feldherren des Reiches Tsao. — Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Philosophische-Historische Klasse. Wien, 1858, № 28.

Pfismaier A. Aus der Geschichte des Hofes von Tsin. Wien, 1875.

Pirazzoli t'Serstevens M. The Han Civilization of China. Ox., 1982.

Pokora T. The Present State of the Translations from the Shih chi. To the Memory of F.Jager. — Oriens Extremus. J. 9, Heft 2.1962.

Sargent C. Subsidized History: Pan Ku and the Historical Record of the Former Han Dynasty. — Far Eastern Quarterly. 1944, vol. 3.

Selections from "Records of the Historian" Written by Szuma Chien. Translated by Y. Hsien-yu and G.Yang. Peking, 1979.

Shin V.Y.C. Some Chinese Rebel Ideologies. — T'oung Pao. Leiden, 1956, vol. 44, № 1-3.

Sources of Chinese Tradition. T. 1. Compiled by Theodore de Bary, Wing Tsit Chau, Burton Watson. N.Y. 1964.

Ssun — ma Ch'ien. Gestalten aus der Zeit der chinesischen Hegemoniekamfe; uber setrungen aus Sse-ma Ts'iens historischen Denkwurdigkeiten von E.Haenisch. Wiesbaden, 1962.

T'ang Chu-i. The T'ien ming (Heavenly Ordinance) in Pre-Ch'in China. — Philosophy East and West. 1962, vol. 11, № 4, vol. 12, № 1.

Tao Tien-yi. The System of imperial Succession During China's Former Han Dynasty (206 B.C. — 9 A.D.). — Papers on Far Eastern History, Canberra, 1978, № 18.

Teng S.J. Herodotus and Ssu-ma Ch'ien; two Fathers of History. — East and West. New Series. Rome. 1961, vol. 12, № 4.

Wang Yu-chuan. An Outline of Central Government of the Former Han Dynasty. Studies of Governmental Institutions in Chinese History. Cambridge, 1968.

Wang Yu-chuan. An Outline of the Central Government of the former Han Dynasty. — Harvard Journal of the Asiatic Studies. 1949, vol. 12, № 1-2.

Watson B. Ssu-ma Ch'ien — Grand Historian of China. N.Y., 1958.

Watson B. Records of the Grand Historian of China, Translated from the Shih-chi of Ssu-ma Ch'ien by B.Watson. T. 1-2. N.Y., 1961.

Watson B. Early Chinese Literature. N.Y. -I., 1962.

Werner T.S. A Dictionary of Chinese Mythology. Shanghai, 1932.

Wiethoff B. Grundzuge der Alteren Chinesischen Geschichte. Darmstadt, 1971.

Wilbur C.M. Slavery in China During the Former Han Dynasty. — Anthropological series. Chicago. Vol. 34, 1943.

Yang Lien-sheng. Excursions in Sinology. Cambridge (Mass). 1969.

Ying-Shih Yu. Life and Immortality in the Mind of Han China. — Harvard Journal of Asiatic Studies. 1965, vol. 25.

На китайском и японском языках

Ань Пинцю. Перевод биографии Сыма Цяня на совр. китайский язык из "Хань шу"(гл. 62). Пекин, 1985.

Ань Цзочжан. Первичное исследование истории Хань. Шанхай, 1955.

Бай Шоуи. Как Сыма Цянь вставляет иносказания в изложение. — Гуанмин жибао, 03.04.1962.

Бай Шоуи. Сыма Цянь и Бань Гу. — Шань си шифань сюэ юань сюэбао. 1979, № 3.

Библиография изданий труда Сыма Цяня "Исторические записки", материалов и исследований этого труда. Шанхай, 1956.

Большой китайский исторический словарь. Историография. Шанхай, 1983.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература