Чунь Юй заболел, я, И, прослушал его пульс и сказал: «[У вас], должно быть, болезнь дунфэн. Состояние при болезни дунфэн такое, что питье и пища идут вниз в глотку, и сразу [после этого возникает] понос. [Эта] болезнь получена от переедания и быстрого движения [после еды]». Сыма Чунь Юй сказал: «В доме нашего вана [меня] накормили лошадиной печенкой. [Я] поел досыта и переел, а тут смотрю — несут вино, тогда поспешно ушел оттуда и быстро домчался до [своего] дома. Тут же возник понос, и [он был] несколько десятков раз». Я, И, сказал: «Приготовьте рисовый отвар с лекарством хоци и пейте его. Пройдет семь-восемь дней, и должно наступить выздоровление». В это время рядом находился лекарь Цинь Синь, и, когда я, И, ушел, Синь обратился к стоявшему тут же дувэю Гэ: «Какая же, по мнению И, болезнь у сыма Чунь Юя?» Тот ответил: «Он считает, что это болезнь дунфэн и ее можно лечить». Синь тогда засмеялся и сказал: «Он ничего не понял. Болезнь сыма Чунь Юя такова, что по правилам [медицины] он должен умереть через девять дней». Но прошло девять дней, и он не умер. [Тогда] его домашние снова призвали меня. Я, И, отправился туда узнать [о состоянии больного]. Все полностью совпадало с [моим] диагнозом. Я тогда приготовил тот же отвар риса с лекарством хоци и предписал принимать его. Через семь-восемь дней болезнь закончилась. Я потому понял [эту болезнь], что, когда исследовал пульс и прощупывал его, он полностью соответствовал [принятым] нормам [для этой болезни]. Его болезнь [и пульс находились] в благоприятном соответствии. Поэтому больной и не умер.
Приближенный циского [вана
] чжунлан По Ши заболел. Я, И, исследовал его пульс и сказал: «Повреждены легкие. [Эту болезнь] нельзя лечить. Через десять дней, в день динхай[945] в моче появится кровь, и он умрет». Когда прошло одиннадцать дней, в моче [266] [больного появилась] кровь, и он умер. Болезнь у По Ши случилась из-за того, что он упал с лошади на камни. А вот то, почему я распознал болезнь По Ши: когда щупал его пульс, оказалось, что там имеется иньская ци легких. [Пульс] приходил рассеянный. Он приходил многими путями и не был одинаков [при вдохе и при выдохе]. [Белый] цвет [лица] также [указывал] на превосходство [сердца над легкими][946]. Я потому узнал о его падении с лошади, что когда прощупывал, то пульс был чуждый, [противоположный] иньскому. Чуждый иньскому [янский] пульс входил внутрь, в пустоту, и он побеждал пульс легких. Когда пульс легких рассеянный, [первоначальный] устойчивый цвет [лица] изменяется, [так как сердце] побеждает [легкие]. Я не точно определил срок его смерти, поскольку [мой] учитель говорил: «Когда больной [может] принимать пищу, срок [жизни] становится больше [того, который установлен правилами]. Когда он не [может] принимать пищу, то не [доживает] до срока». Этот человек любил просо шу. Просо шу — наиболее желательная [пища для] легких, поэтому срок [жизни] был продлен. Относительно причин появления крови в моче «Правила диагностики по пульсу» гласят: «Когда больной заботится [об иньском в себе] и любит иньское, это приближает смерть. Когда заботится [о янском в себе] и любит янское, это отдаляет смерть». Этот человек любил [покой] и сам по себе [был] спокойный, неторопливый, подолгу спокойно сидел и спал, прислонившись к столику. Поэтому [у него] кровь стала вытекать из нижних [частей тела].