Читаем История ат-Табари полностью

Он послал Ашрасу письмо с просьбой: “Помоги мне конницей”, так как боялся, что его отрежут прежде, чем он дойдет до него. Ашрас послал к нему ‘Амира б. Малика ал-Химмани. Когда он прошел часть пути, на него напали тюрки и согдийцы, чтобы отрезать его, пока он не дошел до ал-Джунайда. ‘Амир укрылся за надежной стеной и сражался с ними в проломе этой стены, а с ним был Вард б. Зийад б. Адхам б. Кулсум, сын брата ал-Асвада б. Кулсума. Один из врагов выстрелил в него и попал ему в нос сбоку, пробив обе ноздри. И сказал ему ‘Амир б. Малик: “Эй, Абу-з-Захириййа, ты теперь будешь, как кукарекающий петух”.

У этого пролома был убит один из знатных людей тюрков. А хакан находился на холме, за которым были болотистые заросли. ‘Асим б. ‘Умайр ас-Самарканди и Басил б. ‘Амр ал-Кайси вышли со своими чакирами и обошли кругом, так что оказались позади этой воды, они насобирали дерева, тростника и чего еще могли, соорудили гать (расаф) и переправились по ней, а хакан ничего не подозревал, пока не послышался клич “Аллах велик!” и Васил со своими чакирами бросился на врага и завязал сражение. Под Василом была убита лошадь, а хакан и его войско были обращены в бегство.

Тогда ‘Амир б. Малик вышел из-за стены и двинулся к ал-Джунайду с семью тысячами [воинов], встретил ал-Джунайда и пошел вперед вместе с ним. Во главе авангарда ал-Джунайда |1529| был ‘Умара б. Хурайм. Когда они достигли [места] в двух фарсахах от Байкенда, на них напала конница тюрков и завязалось сражение. Ал-Джунайд и те, кто с ним были, чуть не погибли, но затем Аллах помог ему, и он дошел до своего войска. Ал-Джунайд победил и побил тюрков. К нему подошел хакан и столкнулись они перед Зарманом, в области Самарканда. Катан б. Кутайба был во главе арьергарда ал-Джунайда, а Васил, который жил в Бухаре, во главе бухарцев — он захватил в плен царя Шаша, а ал-Джунайд в этом походе взял в плен среди тюрков сына брата хакана и послал его к халифу.

Ал-Джунайд оставил своим заместителем в Мерве на время этого похода ал-Муджашшира б. Музахима, а Сауру б. ал-Хурра, из племени бану-абан б. дарим, — назначил наместником Балха. А когда победил таким образом, то послал делегацию к Хишаму б. ‘Абдалмалику, в которой были ‘Умара б. Му’авийа ал-’Адави, Мухаммад б. ад-Джаррах ал-’Абди и ‘Абдараббихи б. Абу Салих ас-Сулами. Затем они двинулись в обратный путь, остановились г. Термезе и пробыли там два месяца. Потом ал-Джунайд прибыл в Мерв победителем. А хакан сказал: “Этот сумасбродный парень обратил меня в этом году в бегство, а я погублю его в следующем”.

Ал-Джунайд назначил своих наместников. Он назначал только мударитов: Катана б. Кутайбу — в Бухару, ал-Валида б. ал-Ка’ка’ ал-’Абси — в Герат, Хабиба б. Мурру ал-’Абси — начальником своей полиции, в Балх — Муслима б. ‘Абдаррахмана ал-Бахили. Наместником Балха был Наср б. Саййар, а между ним и бахилитами была вражда из-за того, что произошло между ними в Барукане. Муслим послал за Насром, и его схватили спящего и привели в одной рубахе, без шаровар, приволокли его за ворот, а он прижимал к себе две своих рубахи. Муслиму стало стыдно и он сказал: “Что же вы привели главу мударитов в таком виде?”

Потом ал-Джунайд сместил Муслима с управления Балхом и назначил туда Йахйу б Дубай’у, а ведать хараджем Самарканда назначил Шаддада б. Хулайда ал-Бахили, а при ал-Джунайде был ас-Самхари б. Ка’аб.

112 год

В этом году было сражение ал-Джунайда с тюрками, во главе которых был хакан, в ущелье. И был убит в этом сражении |1532| Саура б. ал-Хурр. Но говорят, что это сражение было в сто тринадцатом году.

Рассказ об этом сражении, что было его причиной и как оно происходило

‘Али б. Мухаммад рассказывает со слов своих шейхов, что ал-Джунайд вышел в сто двенадцатом году в поход, направляясь в Тохаристан, остановился на реке Балха и послал ‘Умару б. Хурайма в Тохаристан во главе 18 тысяч, а Ибрахима б. Бассама ал-Лайси во главе 10 тысяч — в другом направлении. Тюрки собрали войско и пришли к Самарканду, наместником которого был Саура б. ал-Хурр, из племени абан б. дарим. Саура написал ал-Джу-найду; “Поистине, хакан поднял тюрков, и я вышел против них, но я не смогу защитить стену (ха’ит) Самарканда. Помоги же!

Ал-Джунайд приказал людям переправляться. Тогда пришли к нему ал-Муджашшир б. Музахим ас-Сулами и Ибн Бистам ал-Азди и Ибн Субх ал-Хараки и сказали: “Поистине, тюрки не таковы, как другие, они не нападут на тебя рядами и не будут наступать [строем], а ты рассеял свое войско: Муслим б. ‘Абдаррахман в ан-Найруде, ал-Бахтари — в Герате, и нет у тебя |1533| здесь талеканцев и ‘Умара б. Хурайм отсутствует”. А ал-Муджашшир сказал ему: “Действительно; правитель Хорасана не переправляется через реку, если у него меньше 50 000. Напиши ‘Умаре, пусть он придет к тебе, а сам не торопись и не спеши”.

Он (ал-Джунайд) сказал: “А что будет с Саурой и теми мусульманами, которые с ним? Да если у меня будут только бану-мурра или те, кто прибыл со мной из сирийцев, все равно переправлюсь!” И сказал еще:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература