Читаем История ат-Табари полностью

Наср написал Марвану, сообщая ему о деле Абу Муслима, о его открытом выступлении, его силе и о том, что он призывает к Ибрахиму б. Мухаммаду. Письмо это пришло к Марвану в то время, как к нему прибыл один из посланцев Абу Муслима к Ибрахиму, который возвращался от Ибрахима, имея с собой письмо Ибрахима к Абу Муслиму в ответ на его письмо, в котором он проклинал и ругал Абу Муслима за то, что он не воспользовался удобным случаем в отношении Насра и ал-Кирмани, когда они представляли к этому возможность, и приказывал ему, чтобы он не оставил в Хорасане ни одного араба, которого бы он не убил. Посланец вручил это письмо Марвану и Марван написал ал-Валиду |1975| б. Му’авийе б. Марвану б. ‘Абдалхакаму[259], а он был правителем Дамаска, приказывая ему, чтобы он написал наместнику ал-Балка’, чтобы тот отправился в Карар ал-Хумайма, схватил Ибрахима б. Мухаммада и, связав его веревкой, отослал бы его к нему с конным отрядом. Ал-Валид послал [приказание] наместнику ал-Балка’ и тот явился к Ибрахиму, когда он находился в мечети этого селения, схватил его и, связав ему руки за спиной, отправил его к ал-Валиду, а тот переправил его к Марвану. Марван же заключил его в тюрьму.

Повествование возвращается к рассказу о Насре и ал-Кирмани

Когда дело между ал-Кирмани и Насром стало трудным, Абу Муслим послал [сказать] ал-Кирмани: “Вот я с тобой”. И ал-Кирмани принял это и Абу Муслим соединился с ним. Насру это показалось тяжелым и он послал [передать] ал-Кирмани: “Горе тебе! Не дайся в обман, ибо, клянусь Аллахом, я опасаюсь за тебя и за твоих сторонников. Но давай заключим перемирие, затем вступим в Мерв и составим письменный договор о мире между нами”, — а он стремился отделить его от Абу Муслима. Ал-Кирмани вошел в свое жилище, в то время как Абу Муслим оставался в лагере, затем ал-Кирмани вышел и остановился на площади во главе сотни всадников. На нем была [надета] куртка шафранового цвета[260]. Затем он послал [сказать] Насру: “Выходи, чтобы нам написать между нами договор”. Наср же заметил беспечность с его стороны и послал против него сына ал-Хариса б. Сурайджа во главе трехсот всадников. Они сошлись на площаци и долго на ней сражались. Затем ал-Кирмани получил удар копьем в бок и упал наземь со своей лошади. Его сторонники защищали его, пока к ним не подошло такое количество [врагов], с которыми они не были в состоянии бороться. Наср убил ал-Кирмани и распял его и с ним рыбу[261]. Тогда подошел его сын ‘Али, который до этого перешел на сторону Абу Муслима, с большим войском, которое он собрал. Он повел их против Насра б. Саййара, вступил с ним в бой и изгнал его из дворца эмира, и Наср перешел в один из домов Мерва. Подошел и Абу Муслим и вступил в |1976| Мерв. ‘Али б. Джудай’ ал-Кирмани явился к нему, приветствовал его, называя эмиром, и сказал ему, что он заодно с ним и готов ему помогать. Он сказал: “Отдай мне твои приказания”. Абу Муслим ответил: “Выполняй то, что ты делаешь [сейчас], пока я не отдам тебе моего приказания”.

|1984| В этом году... правителем Хорасана был Наср б. Саййар в то время как он был охвачен смутой.

Затем наступил 130 год

Рассказ о событиях, которые произошли в нем

К тому, что произошло в нем, относится вступление Абу Муслима внутрь стен Мерва, занятие им для резиденции правительственного дворца в нем и соглашение с ним ‘Али б. Джудай’а ал-Кирмани о войне с Насром б. Саййаром.

Рассказ об этом и его причине

Абу-л-Хаттаб рассказывает, что вступление Абу Муслима внутрь стен Мерва, занятие им для резиденции правительственного дворца, в котором обычно жили Наместники Хорасана, произошло в 130 году 9 джумады второй, в четверг[262]. А причиной того, что ‘Али б. Джудай’ отправился вместе с Абу Муслимом, было то, что Сулайман б. Касир был против ‘Али б. ал-Кирмани, когда он и Наср заключили договор о войне с Абу Муслимом. И Сулайман б. Касир сказал ‘Али б. ал-Кирмани: “Абу Муслим говорит тебе: “Неужели тебе не претит примирение с Насром б. Саййаром, в то время как он только вчера убил и распял твоего отца? Я никак не считал тебя способным находиться вместе с Насром б. Саййаром в одной мечети, чтобы молиться в ней”. И ‘Али б. ал-Кирмани обуял гнев и он отказался от своего решения.

И мир между арабами нарушился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература