Читаем История ат-Табари полностью

Что же касается ‘Али б. Мухаммада, то он говорит, что ас-Саббах, клиент Джибрила, рассказал ему со слов Масламы б. Йахйи, что Абу Муслим поставил начальником своей личной стражи Халида б. ‘Османа, начальником полиции — Малика б. ал-Хайсама, во главе суда — ал-Касима б. Муджаши’, а над диваном — Камила б. Музаффара, и каждому человеку [из них] он назначил жалованье в 4 тысячи [дирхемов]; и что он оставался в своем лагере в ал-Махуване три месяца. Затем он вступил в поход из ал-Махувана ночью во главе большого войска, направляясь в лагерь Ибн ал-Кирмани. Правым крылом его командовал Лахиз б. Курайз, левым крылом — ал-Касим б. Муджаши’, а во главе авангарда был Абу Наср Малик б. ал-Хайсам; начальником |1990| своего лагеря он оставил Абу ‘Абдаррахмана ал-Махувани. Рано утром он прибыл в лагерь Шайбана. Наср, боясь, что Абу Муслим и Ибн ал-Кирмани могут соединиться для борьбы с ним, послал к Абу Муслиму, предлагая ему вступить во внутренний город Мерва и договориться с ним. И Абу Муслим ответил ему согласием. Наср договаривался с Абу Муслимом и вел сношения с Ибн Ахвазом весь тот день, в то время как Абу Муслим находился в лагере Шайбана. С самого рассвета до позднего утра Наср и Ибн ал-Кирмани вели бой. Абу Муслим подступил, чтобы войти в медину Мерва. Он оттеснил конницу Насра, также как и конницу Ибн ал-Кирмани, и вступил во внутренний город 7 или 9 раби’ второго 130 года[268], читая при этом: “И вошел он в город в минуту небрежения обитателей, и нашел там двух людей, которые бились: этот — из его партии...” и до конца айата.

‘Али говорит: нам рассказали Абу-з-Заййал и ал-Муфаддал ад-Дабби, которые говорили: когда Абу Муслим вступил во внутренний город Мерва, Наср сказал свеим сторонникам: “Я вижу, что дело этого человека укрепилось, к нему спеша стекается народ, и я заключил с ним перемирие. И завершится в его пользу то, к чему он стремится. Покинемте же эту страну и оставим его”. Среди них, в ответ на его слова, начались разногласия: одни из них говорили: “Да”, другие: “Нет”. Тогда он сказал: “Ну вот, вы попомните мои слова”, — и обратился к своим приближенным из мударитов: “Ступайте к Абу Муслиму, встретьтесь с ним и ищите свое счастье у него”.

Абу Муслим послал к Насру Лахиза б. Курайза, чтобы пригласить его [прибыть]. Лахиз, придя к Насру, произнес: “Знать совещается о тебе, чтобы убить тебя”,[269] — и прочитал [еще] несколько айатов перед этим. Наср понял и сказал своему рабу: “Приготовь мне омовение”. Он встал, как будто желая совершить омовение, вошел в сад, вышел из него, сел на лошадь и бежал.

Говорит ‘Али: рассказал нам Абу-з-Заййал, который сказал: мне рассказал Ийас б. Талха б. Талха, который говорил: я был с моим отцом, а мой дядя ушел к Абу Муслиму приносить ему присягу и задержался до того, как я совершил предзакатную молитву, — а день был короткий. В ожидании его мы приготовили |1991| ему обед. Я сидел с отцом, как вдруг проехал Наср на коне, быстрее которого я не знал в его дворце, и с ним его хаджиб ал-Хакам б. Нумайла ан-Нумайри. Отец сказал: “Ведь он собирается бежать, с ним нет никого и перед ним нет ни копья, ни знамени”. Он проехал мимо нас и приветствовал нас украдкой, и когда миновал нас, ударил своего коня, ал-Хакам б. Нумайла окликнул его слуг и они проскакали, следуя за ним.

Говорит ‘Али: говорит Абу-з-Заййал: Ийас говорил: между нашим домом и Мервом было 4 фарсаха. Наср проехал мимо нас после наступления темноты, и жители селения подняли крик и бежали. Моя семья и друзья сказали мне: “Уходи, чтобы тебя не убили!” — и заплакали. Я и мой дядя ал-Мухаллаб б. Ийас ушли и догнали Насра, когда прошла часть ночи. С ним было 40 человек. Конь его стал и он сошел с него. Бишр б. Вистам б. ‘Имран б. ал-Фадл ал-Бурджуми посадил его на своего коня. Наср сказал: “Я не чувствую себя в безопасности от погони, — кто нас проведет?” ‘Абдаллах б. ‘Ар’ара ад-Дабби сказал: “Я проведу вас”. Он ответил: “Веди!” И он мчал нас всю ночь, пока рано утром мы не оказались у колодца в пустыне в 20-ти фарсахах или меньше. Нас было шестьсот. Мы ехали затем целый день и остановились перед закатом в виду домов и замков Серахса. Мы были [уже] в количестве тысячи пятисот. Я и мой дядя отправились к одному из наших друзей из племени ханифа по имени Мискин, и заночевали у него, не поев ничего. Когда настало утро, он принес нам сариду[270] и мы поели ее, так как были голодны, — мы не ели весь тот день и всю ночь. Собрались люди и их стало три тысячи. Мы оставались в Серахсе два дня, и когда к нам не пришло больше никого, Наср отправился в Тус и рассказал им об Абу Муслиме. Там он пробыл 15 дней, затем мы отправились в Нишапур и он остался там.

|1992| Когда Наср бежал, Абу Муслим поселился в правительственном дворце. Прибыл также и Ибн ал-Кирмани и вступил в Мерв вместе с Абу Муслимом. Абу Муслим сказал, когда бежал Наср: “Наср утверждает, что я — колдун, клянусь Аллахом! — он сам — колдун”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература