Читаем История игрушек. Большой побег полностью

Вуди с глухим стуком приземлился и с трудом поднялся. Мимо его лица пролетел целлофановый пакет. Оглядевшись, он понял, что находится на вершине горы мусора в центре огромной свалки. Его друзья собрались вместе. Они ужасно устали, но все были целы и невредимы.

Инопланетяне заметили большой экскаватор.

– Клешня! – заворожённо произнесли они, направляясь к нему.

– Ребята, нет! – крикнул Вуди.

Они должны были держаться вместе! Шериф поспешил за ними.

Внезапно всё озарилось ярким светом. К ним направлялся огромный бульдозер! Миссис Картофельная Голова закричала от ужаса, когда Инопланетяне исчезли под сгребённой им кучей мусора.

Другой бульдозер подъехал к остальным, ослепив их светом фар, сгрёб вместе с огромной кучей хлама и двинулся дальше.

– Держитесь! – прокричал Вуди.

Они очутились на самом дне кучи отбросов, их швыряло из стороны в сторону, они то показывались на поверхности, то снова тонули в мусоре.

Наконец игрушки приземлились на ленточный конвейер. Впереди виднелся тёмный туннель.

– Вуди! Что нам делать? – воскликнула Миссис Картофельная Голова.

Шериф глубоко вздохнул.

– Всё будет хорошо, если мы останемся...

Вжик! Спиралька внезапно взлетел прямо в воздух и прилип к тоже движущемуся потолку.

Молоток, лежащий у ног Вуди, тоже подскочил и прилип к тёмной панели рядом со Спиралькой.

– Это магнит! – поняла Джесси. – Берегитесь!

Со всех сторон принялись взлетать кусочки металла.

– Не волнуйся, Спиралька! – крикнул Вуди и побежал за псом. – Мы спустим тебя вниз!

Но Спиральке было видно, что впереди лента заканчивалась мусороизмельчителем, в который попадало всё неметаллическое! Он крикнул об этом, спеша предупредить друзей.

– Быстрее! Возьмите что-нибудь металлическое! – подсказал Базз и схватил какую-то коробку.

Магнит немедленно притянул их наверх.

Другие игрушки последовали его примеру и вскоре уже мчались, крепко прилипнув к потолку. Они были в безопасности!

Вдруг они услышали крик:

– На помощь!

Все посмотрели вниз. Прямо под ними лежал Лотсо, придавленный сумкой для гольфа.

– Я застрял! – кричал он. – Пожалуйста, помогите мне!

Вуди посмотрел на измельчитель и принял решение. Он не мог иначе.

Ковбой спрыгнул вниз.

Он попытался поднять сумку для гольфа, но та была слишком тяжёлой. Базз поспешил на подмогу. Наконец, двум друзьям удалось сбросить сумку с Лотсо. Они были в нескольких сантиметрах от измельчителя, когда Вуди ухватил Лотсо за лапу. Базз одной рукой взял клюшку для гольфа, а другой рукой – Вуди. Магнит поднял все три игрушки в воздух. Они посмотрели вниз и увидели, как измельчитель внизу пережёвывает сумку.

– Спасибо, шериф! – с благодарностью сказал Лотсо.

– Мы здесь все в одной лодке, – кивнул ему Вуди.

Игрушки отпустили свои металлические предметы и упали на другую конвейерную ленту.

– Вуди! Смотри! – закричал Рекс. – Я вижу дневной свет!

Ленточный конвейер, на котором они находились, направлялся к выходу из туннеля. В конце блестел жёлтый свет.

Игрушки нетерпеливо направились вперёд. Но как только они поняли, откуда именно исходил этот свет, их лица застыли от ужаса.

– Ох, Рекс, – сказал Вуди, – это не дневной свет.

Это был отблеск огромного мусоросжигателя! И игрушки двигались прямо в него!

– Бегите! – закричал Вуди.

Они попытались убежать, но конвейерная лента двигалась быстрее. Огонь был уже очень близко.

И тут Лотсо заметил над головой кнопку аварийной остановки конвейера. Там была лестница, ведущая наверх. Лотсо схватился за нижнюю ступеньку и изо всех сил попытался подтянуться.

– Шериф! – позвал он. – Там кнопка! Помогите мне!

Вуди, Базз и Джесси подбежали к нему и подсадили на ступеньку. Лотсо начал карабкаться вверх по лестнице.

Внизу на конвейере игрушки Энди уже выбивались из сил. Они не могли больше бежать наперегонки со смертью.

Лотсо наконец залез наверх и обернулся. Но не нажал на кнопку. Вместо этого медведь холодно посмотрел вниз на игрушки Энди.

– Просто нажми на неё! – воскликнул Вуди. – Нажимай!

– Попроси об этом своего драгоценного Энди, – ухмыльнулся Лотсо и убежал прочь.

– Нет! – закричал Вуди, когда игрушки свалились с края конвейера.

Они приземлились на покатую кучу мусора, плывущую, словно волна, к гигантской полыхающей печи. Игрушки попытались вылезти из отбросов, но это было невозможно: их неминуемо уносило вниз к пламени.

– Базз! – с тревогой произнесла Джесси. – Что нам делать?

Базз не ответил. Он просто посмотрел на куклу и взял её за руку. Джесси всё поняла. Выхода не было. Она положила другую руку на Булзая. Спиралька дотянулся до Хэмма, который взял за лапку Рекса. Картофельные Головы схватились друг за друга, а Мистер Картофельная Голова взял Рекса за его вторую лапку.

Вуди посмотрел на своего лучшего друга. Лицо Базза было мрачным. Он дотянулся до Вуди. Друзья встали, сцепившись в круг, в то время как жар уже опалял их лица.

Через мгновение они встретят свой конец... все вместе.

Внезапно яркие огни ослепили Вуди. Он взглянул вверх. К ним приближалась гигантская металлическая... клешня!

Клешня погрузилась в мусор вокруг игрушек, сцепила щупальца и подняла их высоко в воздух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей