Читаем История игрушек. Большой побег полностью

Они рванули ко входу в мусоропровод, который закрывала железная дверца. Вуди подпрыгнул, чтобы ухватиться за ручку, но он был недостаточно высок для этого.

Базз шагнул вперёд, ревниво оттолкнув ковбоя, и нажал на кнопку на груди.

Базз Лайтер аль рескате! – Не было никаких сомнений в том, что это означало «Базз Лайтер спешит на помощь!»

Астро-Рейнджер подошёл к мусоропроводу. Исполнив серию сальто, он запрыгнул на крышку, ухватился за ручку и дёрнул ее вниз.

– Молодчина, Базз! – радостно воскликнул Вуди.

Игрушки начали подпихивать друг друга на откинувшуюся крышку, превратившуюся в удобную площадку. Внизу мусоропровод уходил куда-то далеко вниз.

– Это безопасно? – спросила Джесси, вглядываясь в темноту.

– Думаю, я сейчас это выясню, – произнёс Вуди и начал осторожно спускаться, но поскользнулся и едва не улетел в мусорный бак, но, к счастью, вовремя остановился, балансируя на самом краю!

– Вуди! – крикнула Джесси. – С тобой всё в порядке?

– Да. Спускайтесь, – позвал Вуди. – Но не все сразу!

– Что он сказал? – переспросил Мистер Картофельная Голова.

– Все сразу, – ответил Хэмм.

– Нет! – закричал Вуди.

Но было слишком поздно, игрушки уже на полной скорости летели вниз по мусоропроводу!

– Эй! Поберегись!

Внизу они врезались в Вуди, сбив его с ног и снова чуть не сбросив в мусор! В последнюю секунду Джесси схватила друга и втащила назад.

У мусорного контейнера, стоящего перед ними, была двустворчатая откидная крышка. Та створка, что находилась ближе к Вуди и его друзьям, была открыта. Если перебраться через неё, они будут свободны.

Вуди задумался. Для этого им был нужен мост.

– Спиралька? Как думаешь, сможешь это сделать? – спросил Вуди.

– Может, я и старый пёс, но мой шаг всё ещё пружинист!

Спиралька отступил назад, разбежался и прыгнул, оттолкнувшись от края мусоропровода, перемахнул через открытую часть мусорного контейнера и приземлился передними лапами на закрытую часть крышки.

– Получилось! – взвизгнул Рекс. Задние лапы Спиральки всё ещё стояли на краю мусоропровода, и длинное пружинистое тело теперь образовывало мост.

Пёс оглянулся на своих друзей.

– Всё хорошо, перелазьте по мне!

Но прежде чем кто-либо успел начать переход, две большие розовые лапы внезапно вышли из темноты прямо перед Спиралькой. Лотсо! И его банда вместе с ним.

– Ты потерялась, собачка? – насмешливо взглянул на Спиральку плюшевый медведь и с силой его пнул.

Спиралька полетел вниз, но друзья вытащили его на безопасное место.

Игрушки Энди бросились обратно в мусоропровод, но осьминог Стретч, соскользнув к ним с другой стороны, заблокировал выход. Они были окружены!

– Что это вы тут делаете? – потребовал объяснений Лотсо. – Возвращаетесь обратно к хозяину? Вы ему больше не нужны!

– Это ложь! – крикнул Вуди.

– Неужели? – хмыкнул Лотсо. – Скажите мне вот что: если ваш хозяин так сильно вас любит, почему он уезжает? Это касается каждой игрушки! Вами пользуются, а потом бросают. Вы думаете, вы особенные? Вы были созданы, чтобы быть выброшенными!

Как будто по команде, в переулке появился мусоровоз и прогрохотал прямо к ним. Игрушки Энди ахнули.

– Сейчас нам нужны игрушки в Комнате Гусеничек, – продолжил Лотсо. – А вам нужно избежать этого грузовика. Почему бы вам не вернуться назад, чтобы снова присоединиться к нашей семье?

Он улыбнулся, уверенный, что игрушки Энди последуют за ним туда, куда он скажет.

Джесси вышла вперёд.

– Это не семья, а тюрьма! – выкрикнула она. – Ты лжец и злодей, и я лучше сгнию в мусоре, чем присоединюсь к такой семье, как твоя!

Барби встала рядом с ней и яростно заявила:

– Джесси права! Власть должна основываться на согласии граждан! А не на угрозах насилия!

Лотсо пожал плечами.

– Ну, если вы этого хотите.

Он стукнул тростью, и Стретч начал толкать игрушки в сторону мусорного контейнера.

– Барби! – ахнул Кен. – Стойте! Не делай этого, Лотсо!

– Она не особенная, Кен, – устало скривился Лотсо. – Существует ещё сто миллионов таких же, как она!

– Нет, только не для меня! – воскликнул Кен.

Барби улыбнулась ему, её сердце растаяло.

– Отлично! – отрезал Лотсо. – Тогда почему бы тебе не присоединиться к ней?

И он толкнул Кена в мусорный контейнер.

Игрушки Энди поймали Кена и за руки втащили его к себе. Кен повернулся к оставшейся части банды Лотсо.

– Вы, все! Послушайте! «Солнышко» мог бы стать отличным детским садом, если бы мы относились друг к другу справедливо и по- доброму! – Он указал на Лотсо. – Это Лотсо! Он превратил нас в пирамиду и поставил себя на её вершину! Но мы больше не должны это терпеть!

Игрушки из банды переглянулись. Могло показаться, что они взвешивают слова Кена. Тем не менее, никто не вышел вперёд.

– Кто-нибудь согласен с Кеном? – спросил медведь.

Мусоровоз подъехал поближе. Банда молчала.

– Это не я выбросил вас, – рявкнул Лотсо на игрушки Энди. – Ваш обожаемый хозяин сделал это. Не существует ни одного ребёнка, который действительно любит свои игрушки.

Он пренебрежительно отвернулся и...

– Подожди! – крикнул Вуди. – А как насчёт Дейзи?

Лотсо застыл на месте.

– Понятия не имею, о ком ты говоришь, – холодно ответил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей