Читаем История игрушек. Большой побег полностью

Выбравшись на игровую площадку, Джесси и Инопланетянам удалось вытащить тело Мистера Картофельная Голова из песочницы. Тем временем Барби оделась в скафандр и обманула Книжного червя, притворившись Кеном, чтобы получить инструкцию по управлению Баззом Лайтером. Как только инструкция оказалась у неё, она поспешила навстречу Вуди.

В Комнате Гусеничек Рекс и Хэмм охраняли Базза, когда Вуди, Спиралька и Барби выбрались из-под потолка.

– Вуди! – воскликнул Рекс.

Когда динозавр и копилка подошли к краю контейнера, чтобы поприветствовать Вуди, Базз понял, что это его возможность улизнуть. Он снова ударил в стенку, и Рекс с Хэммом потеряли равновесие и свалились, дав астронавту время выбраться.

– Остановите его! – закричал Вуди. – Не дайте ему уйти!

Базз помчался к двери, но Хэмм и Рекс перехватили его. Барби с инструкцией в руках поспешила ближе.

– Быстрее, – велел ковбой, – на спине! Там переключатель!

– Руки прочь от меня, прислужники Зурга! – выкрикнул Базз, когда они открывали его отсек для батареек. – Галактический суд не пощадит вас!

Вуди щёлкнул выключателем на спине Базза, но ничего не произошло.

– Не работает! Почему это не работает? Где инструкция? – закричал он.

Хэмм пролистал брошюру.

– Вот, я нашёл! Под выключателем находится небольшое отверстие!

– Небольшое отверстие. – Вуди кивнул. – Нашёл!

– Чтобы перезагрузить Базза Лайтера, – прочитал Хэмм в инструкции, – вставьте в отверстие скрепку.

Вот скрепки-то у них и не было.

– Рекс, – догадался Вуди, – твой палец!

– О! – Рекс посмотрел на свои лапки. Его палец был действительно достаточно тонким! Он воткнул его в отверстие с надписью «Перезагрузка».

– Что теперь? – глянул на Хэмма Вуди.

– Так, сейчас посмотрим. – Копилка снова уткнулся в инструкцию. – Внимание: не удерживайте кнопку нажатой более пяти секунд.

Би-и-ип! Базз упал лицом вниз на пол.

Все уставились на Рекса.

– Это не моя вина! – воскликнул динозавр.

Внезапно Базз вскочил на ноги, сбросив с себя игрушки. Он шагнул вперёд, открыл свой наручный коммуникатор и начал говорить по-испански! А что ещё хуже, он нацелил свой лазер на Вуди.

– Амиго о энемиго? – спросил Базз.

– М-м-м... амиго! – ответил Вуди. Это было единственное слово, которое он знал по-испански, и оно точно означало «друг». – Мы все амиго!

Базз подошёл и расцеловал Вуди в обе щеки. Затем он побрёл прочь, продолжая бормотать по-испански.

С другой стороны двери прогромыхал игрушечный грузовик.

– У нас нет времени! – прошипел Вуди. – Пошли, Эль Баззо!

Он схватил астронавта за руку и потащил к двери на игровую площадку. Они должны были двигаться дальше. Значит, придётся исправить Базза немного попозже!


Глава 9


Джесси, Булзай, Инопланетяне и Миссис Картофельная Голова ждали на игровой площадке, когда Вуди и остальная часть их компании сможет присоединиться к ним.

– Что вы так долго? – спросила Джесси.

– У нас возникли кое-какие сложности, – ответил Вуди. – Где Картофельная Голова?

– Мы его не видели! – проговорила Джесси.

Внезапно Базз, глядя на неё безумно влюблёнными глазами, упал на колени и принялся шептать какие-то романтические слова на испанском.

Джесси оторопело уставилась на Астро- Рейнджера.

– Вы точно исправили Базза? – пробормотала она своим друзьям.

– Э-э-э, – ответил Хэмм, пожав плечами, – вроде как.

– Сзади! – прошептала Миссис Картофельная Голова. – Кто-то приближается!

Игрушки повернулись. Перед ними в темноте замаячила высокая фигура с большими глазами, тонкими гибкими руками... и знакомыми усами.

Это был Мистер Картофельная Голова. Только вместо тела у него был не картофель и даже не кукурузная лепёшка, а длинный пупырчатый огурец!

– Вы не поверите, что я пережил сегодня ночью! – ухмыльнулся он.

Миссис Картофельная Голова бросилась к своему мужу.

– Дорогой! Ты в порядке?

– Я чувствую себя свежим! Здоровым! – простонал Мистер Огуречная Голова. – Это ужасно!

– Ты похудел! – заметила его жена, обняв высокое и худое огуречное тело.

Булзай подтолкнул пластмассовое тело Мистера Картофельная Голова ближе.

– Ах, вот радость для съёмных глаз! – сказал Мистер Картофельная Голова, возвращаясь к привычному облику.

Теперь нужно было пробраться через игровую площадку. Скрываясь от патрульных грузовиков Лотсо, они перебегали, прячась за игровыми постройками на площадке.

Когда Игрушки подошли к качелям, то услышали скрип.

На качелях сидел Мегапупс. Он медленно покачивался взад и вперёд, глядя на луну.

Одна за другой игрушки пробирались позади приспешника Лотсо, стараясь не издавать ни звука.

Они почти прошли, когда один из Инопланетян споткнулся и запищал. Голова Мегапупса тут же развернулась кругом, словно в фильме ужасов. Вуди, Булзай и Инопланетяне притаились в тени. Гигантский пупс встал и пошёл в направлении звука.

В последнюю секунду ковбой и его друзья нырнули под забытое кем-то пластмассовое ведёрко для игры в песочнице. Мегапупс доковылял до того места, где они спрятались, но там уже никого не было. Он пошёл прочь.

Вуди дал команду, и игрушки быстро побежали, чтобы встретиться с остальными.

– Вперёд! Мы почти у цели! – торопил шериф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей