Читаем История игрушек. Большой побег полностью

В замешательстве Вуди взял трубку и поднёс к уху.

– Э-э-э... Алло?

– Ты не должен был возвращаться, ковбой, – проговорил телефон. Его голос был резким и грубым. – С тех пор как ты ушёл, были приняты более жёсткие меры для охраны. Ты и твои друзья никогда не выберитесь отсюда.

– Я уже сделал это один раз, – ответил Вуди.

– Тебе просто повезло, – возразил телефон. – У игрушек есть только одна возможность покинуть это место...

Он подкатился к окну и указал Вуди вдаль, чтобы он мог сам лично убедиться в этом. Во дворе уборщик выкидывал мусор в баки. Среди отходов валялся игрушечный поезд. Его выбросили, когда он окончательно сломался.

– Бедный парень, – сказал телефон. – Мусоровоз приезжает на рассвете. Он увезёт его на свалку.

Вуди вздрогнул.

– Слушай, я ценю твою заботу, старина. Но нас ждёт хозяин. Так или иначе, теперь мы уходим. Если бы ты помог нам, я был бы тебе благодарен.

Телефон вздохнул.

– Ну, если ты хочешь выйти отсюда, первым делом надо подумать, как пройти через двери. – Вуди вспомнил о множестве дверей: на игровую площадку, в комнаты, на главном выходе. – Каждую ночь они запираются на все замки, – объяснил телефон. – Ключи оставляют на крючке в приёмной.

– Понял, – кивнул Вуди. – Что-то ещё?

– Грузовики Лотсо патрулируют детский сад всю ночь напролёт, – продолжил телефон. – Коридор. Вестибюль. Игровую площадку.

Вуди не беспокоился об этом.

– А что насчёт стены? – спросил он.

– Три метра в высоту. Шлакоблок. Перебраться невозможно.

– Это всё? Кажется, не так уж и плохо.

– Далеко не всё, – хмыкнул телефон. – Твоя настоящая проблема – это Обезьянка.

Обезьянка. Вуди вспомнил её: она находилась на стойке администратора, когда мама Энди впервые принесла игрушки в детский сад. В руках у неё были тарелки, а на лице постоянно красовалась жутковатая ухмылка.

Телефон объяснил, что Обезьянка наблюдает за изображениями с камер всю ночь напролёт.

– Она всё видит. Комнаты. Коридор. Даже игровую площадку.

Всякий раз, когда Обезьянка видела игрушку, пытающуюся убежать, она визжала и стучала в свои тарелки так громко, что все в «Солнышке» слышали. Патрульные машины сразу же мчались, чтобы остановить игрушку.

– Вы можете открыть двери, проскользнуть мимо охранников, вскарабкаться на стену, но если вы не избавитесь от этой Обезьянки, то далеко не уйдёте.

Вуди поблагодарил телефон за помощь как раз в тот момент, когда воспитатель объявил перерыв. Малыши бросили игрушки и стремглав выбежали на улицу.

– Пет! – шёпотом позвал ковбой, когда дети ушли. – Пет! Эй, ребята!

– Вуди? – воскликнула Джесси и стремглав бросилась к нему. Остальные поспешили за ней.

– Ты живой! – обрадовался Спиралька.

– Конечно, я живой! О, вот и моя шляпа! – удивился Вуди, когда верный Булзай принёс её. Он оглянулся кругом. – Подождите, а где Базз?

– Лотсо с ним что-то сделал! – вскричал Рекс.

– Он опять думает, что он настоящий Базз Лайтер! – добавила Спиралька.

– О, нет, – простонал Вуди.

– Вуди, мы были не правы, покинув Энди, – всхлипнула Джесси и потупила взгляд. – Я была не права.

Вуди покачал головой.

– Это я виноват, что оставил вас, ребята. Отныне мы будем держаться вместе.

Игрушки счастливо улыбнулись, радуясь, что Вуди вернулся.

– Но Энди уезжает в колледж! – внезапно вспомнила Спиралька.

Джесси ахнула.

– Мы должны доставить тебя домой до завтра, пока он не уехал!

– До завтра? – повторил Хэмм. – Но это значит...

Вуди кивнул:

– Это значит, что мы сваливаем отсюда сегодня.


Глава 8


Позже этой же ночью игрушки Энди в нетерпении выглядывали из-за решёток в своих тюрьмах-контейнерах, когда Кен начал перекличку. Мегапупс и Базз стояли на страже поблизости.

– Рыжая! – крикнул Кен, шагая вдоль контейнеров.

– Здесь, – прорычала Джесси.

– Лошадь!

Булзай заржал.

Кен продолжал выкрикивать имена, не подозревая, что за ним наблюдает Вуди.

– Картофельная Голова, – позвал Кен. – Картофельная Голова?

Базз подошёл и заглянул в контейнер Мистера Картофельная Голова. Там смутно виднелись очертания фигурки в форме картофеля, лежавшей под одеялом.

– Эй! Человек-корнеплод! – гаркнул Базз. – Проснись!

Он потряс контейнер, и из-под одеяла выкатилась самая обычная картофелина.

– Это невозможно! – воскликнул Базз. Он оглядел комнату и заметил Мистера Картофельная Голова. Тот был у окна, пытаясь открыть замок. – Эй!

Базз и Кен помчались за ним. Мегапупс бежал следом.

Вуди улыбнулся, первая часть плана сработала! Как только тюремщики отвлеклись, шериф высунулся из своего укрытия на потолке и использовал загнутый ёршик для чистки труб, чтобы подцепить верёвку, на которой висели детские рисунки.

Тем временем Мистер Картофельная Голова помчался к двери в уборную, но она была закрыта. Базз, Кен и Мегапупс окружили его.

– Ты, оказывается, у нас злостный нарушитель порядка, а? – прорычал Кен.

Спиралька незаметно выскользнул из своего контейнера и тихо дошёл до середины комнаты, когда Вуди спустился за ним на верёвке. Ковбой схватил друга и поднялся наверх. Вместе они пробрались в вентиляцию.

В качестве своей последней выходки Мистер Картофельная Голова пнул Кена по голени. Кен вскрикнул и начал подпрыгивать на одной ноге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей