Читаем История китайской поэзии полностью

В начале эпохи Тан многие деятели культуры, памятуя о недолгом правлении династии Суй, задавались вопросом о том, будет ли царствование новой династии продолжительным. Их настроение было одновременно грустным и радостным, а стихи — непредвзятыми. В период расцвета династии Тан, ознаменовавшийся экономическим подъемом и политической стабильностью, литераторы были преисполнены уверенности и отваги, в их произведениях сквозили оптимизм и гордость. Стихи воспевали стремления эпохи, выражали пламенную любовь поэтов к стране и народу. Воодушевляющая поэтическая атмосфера символизировала блистательный период правления династии Тан. Важнейшими его поэтами были Мэн Хаожань, Ван Вэй, Ли Бо, Ду Фу, Цэнь Шэнь, Гао Ши.

В середине эпохи Тан, когда в обществе стали появляться противоречия, литераторы взглянули на современников более здраво, стали писать о социальных конфликтах и насущных проблемах. Чувства поэтов, отраженные в их творчестве, были объективны, а в поэтической среде царило негодование; стихотворцы стремились к преодолению социальных проблем. Переходный этап отчетливо обозначился в период Дали (766—779), когда возникло множество поэтических форм. В то время творили «Десять талантов периода Дали» (Дали ши цайцзы), Бо Цзюйи, Юань Чжэнь, Хань Юй и Лю Цзунюань. На закате эпохи Тан литераторы описывали жизнь человека и общества, не скрывая своего разочарования и скорби. Наиболее видные поэты тех лет — Ли Шанъинь, Ду Му, Пи Жисю, Вэй Чжуан, Вэнь Тинъюнь.

Поэзия эпохи Суй и начала эпохи Тан

В эпоху Суй по-прежнему господствовала пышная придворная поэзия. Большинство поэтов оставались верны поэтической традиции эпохи Северных и Южных династий. Два поэтических стиля сосуществовали, причем южный превалировал. Однако некоторые знаменитые поэты — такие как Лу Сыдао, Сюэ Даохэн и Ян Су — создавали также и современные, энергичные произведения, передававшие дух нового времени.

В ранний танский период поэтическое творчество так или иначе находилось под влиянием суйской поэзии. Прославленными поэтами тех времен были: Юй Шинань, Шангуань И, Ду Шэньянь, Шэнь Цюаньци и Сун Чживэнь. Главным достижением Шэнь Цюаньци и Сун Чживэня считается закрепление в традиции уже сложившегося формата уставных стихов, формирование строгих правил написания регулярных стихотворений. Появлялись в этот период и новые поэты: в их числе Ван Цзи, «Четверо выдающихся» (Чутан сы цзе), Чжан Жосюй, Чэнь Цзыан. Они противопоставляли свое творчество придворному стилю, стремились создать уникальную поэтическую манеру и внесли большой вклад в развитие форм и способов стихосложения.

Достигший немалых успехов в поэзии Ван Цзи (585—644) отличался свободолюбием и невоздержанностью. Он оставил государственную службу, что давало ему повод сравнивать себя с Тао Юаньмином и Жуань Цзи. Одно из лучших его произведений, «Смотрю вдаль» («Е ван»), сохраняет изобразительное мастерство пейзажной поэзии Южных династий. Его стихотворный размер нов, а мысли и переживания находят отражение в окружающем лирического героя мире. «Смотрю вдаль» — искреннее пейзажное стихотворение. Это наиболее ранний пример «нового стиха», избавленного от излишней вычурности, характерной для поэзии предыдущих шести династий, и потому Ван Цзи считается первопроходцем танской пейзажной лирики.

Упомянутые выше «Четверо выдающихся» — это Ван Бо, Ян Цзюн, Лу Чжаолинь и Ло Биньван, их сочинения очень известны. Характерные черты творчества «выдающихся»: они активно расширяли идейное содержание стихотворений, им был присущ выход за рамки стиля, характерного для династий Ци и Лян. «Четверо выдающихся» тоже внесли вклад в создание уставных стихов: они отказались от тематики придворной поэзии, стали писать об улицах и рыночных площадях, горах и реках, степях и пустынях. Тематика произведений становилась шире, мысли и идеи — серьезнее, а между строк читалась искренность. Эти поэты способствовали завершению создания уставных пятисловных восьмистиший. Свою лепту в этот процесс, помимо «Четверых выдающихся», внесли также поэты Лю Сии и Чжан Жосюй.

Наибольшие достижения на поприще реформирования поэзии среди стихотворцев раннетанского периода принадлежат Чэнь Цзыану (659—700). Если «Четверо выдающихся» ушли от придворной поэзии, то Чэнь Цзыан сделал еще один шаг вперед, направив ее в социально-политическое русло. Язык его стихов прост, но их замысел и идеи необъятны, стиль тверд, подтекст глубок. В них не найти высокопарного стиля времен Шести династий. Произведения Чэнь Цзыана занимают важное место в развитии и становлении поэзии эпохи Тан. Наиболее яркой является «Песня о восшествии на Юйчжоускую башню» («Дэн Ючжоу тай гэ»).

Поэзия полей и садов, пейзажная и пограничная лирика «золотого века» танской поэзии

В период расцвета династии Тан в поэзии наблюдалось величайшее разнообразие. Помимо Ли Бо и Ду Фу в это время также творили представлявшие пейзажную лирику Мэн Хаожань и Ван Вэй, мастера жанра пограничной поэзии[14] Цэнь Шэнь и Гао Ши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические беседы

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки