Читаем История письменности. От рисуночного письма к полноценному алфавиту полностью

Как мы подробно говорили в главе III, китайское словесно-слоговое письмо использует словесные знаки в значительно большей степени, нежели любая другая письменность подобного типа, например шумерская или египетская. В стране, разделенной множеством диалектов, часто взаимно непонятных, это свойство китайской системы выполняет функцию своего рода универсального письма. В подражание китайской системе в Европе нередко выдвигались предложения создать универсальную систему, в которой знаки и символы обозначали бы слова и грамматические формативы и читались по-разному, но понимались бы одинаково на разных языках мира. Таким образом система в целом стала бы результатом систематизации метода, который мы обычно применяем при записи цифр, которые в разных языках обозначаются разными словами. Еще со Средневековья предлагались разнообразные подобные системы, но ни одна так и не стала общепринятой. Этим пазиграфическим системам свойственны те же недостатки, что и всем национальным словесным письменностям: неточность и трудность усвоения тысяч знаков, обозначающих всевозможные языковые элементы. И тем не менее мы не можем полностью исключать возможность создания практически осуществимой пазиграфической системы. Успешное создание международного языка жестов для глухонемых, в котором каждый знак-жест имеет одно и то же основное значение в разных странах, показывает, что в будущем еще остается возможность разработать параллельную пазиграфическую систему для определенных ограниченных целей.

Другая пазиграфическая система получила название Isotype: сокращение от International System Of Typographic Picture Education (международная система пиктографического языка). Isotype отнюдь не стремится стать универсальной системой и заменить фонетическую письменность. Он лишь пытается создать ряд пиктограмм, которые были бы понятны сами по себе, без необходимости установления каких-либо соответствий между знаком и словом. Использовать систему предполагается главным образом в процессе преподавания и обучения, но также в ограниченной степени она может применяться и в некоторых международных средствах массовой коммуникации и транспорта. Например, инструкция о пользовании телефоном может быть снабжена короткой серией всем понятных рисунков вместо длинных письменных указаний, понятных только тем, кто владеет соответствующим языком.

Пора подвести итоги. Как обстоит дело с реформой письменности сегодня и каково ее будущее? Для начала остановимся на реформах, которые представляются нам либо нецелесообразными, либо неосуществимыми. В целом можно признать, что пересмотр национальных письменностей в сторону упрощения орфографии нецелесообразен и не стоит потраченного труда. Реформировать национальные письменности следовало в XVIII или XIX веке, когда возникло и достигло своего пика национальное самосознание, а не в XX веке, когда мы стремимся к достижению всеобщего единства наций. Поэтому мы не должны одобрять навязывание латинского алфавита странам, находящимся в сфере западного влияния. К тому же надо заметить, что с точки зрения теории письма латинский алфавит, которым пользуются западные страны, ничем не превосходит, например, арабский, греческий или русский алфавит. Главное преимущество латинского алфавита, а именно то, что его поддерживает западная цивилизация, по-видимому, полностью заслоняет его очевидные недостатки. Таким образом, необходимо либо реформировать имеющуюся систему письменности для международного употребления, либо создать совершенно новый тип всемирной письменности.

Из числа систем, которые следует рассматривать в свете возможности их всеобщего использования, можно сразу же исключить виды, представленные «видимой речью» и «неалфавитной нотацией». Обе они могут ограниченно применяться на международном уровне для условного обозначения элементов речи. Они очень точны и поэтому очень полезны в научных дисциплинах, однако они недостаточно практичны, чтобы вообще рассматривать их в качестве письма, пригодного для повседневного употребления. По практическим соображениям разнообразные пазиграфические системы с сотнями и тысячами знаков также надо исключить из числа претендентов на универсальное письмо.

Существует одно письмо на основе латиницы, которое широко используется лингвистами для транскрипции и транслитерации многих языков мира, и это МФА, Международный фонетический алфавит. Он относительно точно передает соответствие между знаком и звуком и в то же время настолько прост, что с его помощью ребенок может овладеть искусством письма гораздо быстрее, чем это обычно бывает при изучении национального письма обычного типа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология
Психология масс и фашизм
Психология масс и фашизм

Предлагаемая вниманию читателя работа В. Paйxa представляет собой классическое исследование взаимосвязи психологии масс и фашизма. Она была написана в период экономического кризиса в Германии (1930–1933 гг.), впоследствии была запрещена нацистами. К несомненным достоинствам книги следует отнести её уникальный вклад в понимание одного из важнейших явлений нашего времени — фашизма. В этой книге В. Райх использует свои клинические знания характерологической структуры личности для исследования социальных и политических явлений. Райх отвергает концепцию, согласно которой фашизм представляет собой идеологию или результат деятельности отдельного человека; народа; какой-либо этнической или политической группы. Не признаёт он и выдвигаемое марксистскими идеологами понимание фашизма, которое ограничено социально-политическим подходом. Фашизм, с точки зрения Райха, служит выражением иррациональности характерологической структуры обычного человека, первичные биологические потребности которого подавлялись на протяжении многих тысячелетий. В книге содержится подробный анализ социальной функции такого подавления и решающего значения для него авторитарной семьи и церкви.Значение этой работы трудно переоценить в наше время.Характерологическая структура личности, служившая основой возникновения фашистских движении, не прекратила своею существования и по-прежнему определяет динамику современных социальных конфликтов. Для обеспечения эффективности борьбы с хаосом страданий необходимо обратить внимание на характерологическую структуру личности, которая служит причиной его возникновения. Мы должны понять взаимосвязь между психологией масс и фашизмом и другими формами тоталитаризма.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это здесь

Вильгельм Райх

Культурология / Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Бить или не бить?
Бить или не бить?

«Бить или не бить?» — последняя книга выдающегося российского ученого-обществоведа Игоря Семеновича Кона, написанная им незадолго до смерти весной 2011 года. В этой книге, опираясь на многочисленные мировые и отечественные антропологические, социологические, исторические, психолого-педагогические, сексологические и иные научные исследования, автор попытался представить общую картину телесных наказаний детей как социокультурного явления. Каков их социальный и педагогический смысл, насколько они эффективны и почему вдруг эти почтенные тысячелетние практики вышли из моды? Или только кажется, что вышли? Задача этой книги, как сформулировал ее сам И. С. Кон, — помочь читателям, прежде всего педагогам и родителям, осмысленно, а не догматически сформировать собственную жизненную позицию по этим непростым вопросам.

Игорь Семёнович Кон

Культурология