Читаем История Реймсской церкви полностью

Герману, архиепископу Кёльнскому, он сообщает, что хочет переговорить с ним и прочими епископами его диоцеза о неотложных делах церквей, как тот ему предлагал, и обсудить их, но, поскольку этому мешают поднявшиеся бури норманнского гонения, он попытается исполнить это, когда выдастся подходящее время. Он также сообщал, что некие захватчики преступным образом владеют некоторыми имениями Реймсской церкви в его приходе; по этой причине он просил в Вормсе[985] короля Арнульфа, чтобы тот велел епископу Виллеберту[986], его предшественнику, разобраться с этим делом, согласно установлениям канонов. И сам Герман был тогда отправлен этим королём к названному епископу в качестве посланника, но, поскольку Виллеберт не смог исполнить повеление короля по этому делу, он, увещевая, просит его подвергнуть этих захватчиков и тех, кто попытается потревожить эти имения, канонической каре, если те не отступят от дерзости, которую возымели. Он также направил этому Герману декрет папы Симмаха, чтобы тот мог увидеть там очевиднейшим образом, как следует поступить с такими людьми.

Он также [написал] ему по поводу некоторых имений этой церкви, расположенных на Рейне, в месте, что зовётся Боппард (Bobert)[987], которые он поручил Мегингауду. Поскольку тот умер, он просил епископа Германа взять их под защиту. Он также увещевает некоего Гвиберта, который, кажется, завладел другими имениями Реймсской церкви, чтобы тот вернул их ему, сохраняя дружбу. Он просит также об имениях некоего аббатства, пожалованного ему королём, которые лежат в землях этого Германа, чтобы он защитил их от захвата со стороны чужаков, и прочее.

Вальтеру, архиепископ Сансской церкви, он [написал] по поводу аббатисы Хильдегарды, ради которой назначил съезд, но этот Вальтер, отчасти будучи занят, отчасти подавлен недугом, не обратил на то внимания. Поэтому он предписал ему, какой законнейший исход должно иметь это дело, и, увещевая, просил никоим образом не пренебрегать этим, но прийти на этот съезд; если же он не придёт, то он сам попытается при помощи Божьей сделать всё, что надлежит сделать, не нарушая любви, и он не совершил это, откладывая до сих пор, не потому, что не имел права или привилегии делать это, но скорее ради любви к нему, которую он желал сохранить нерушимой во всех отношениях. Он просил также Вальтера обратиться с увещеванием к названной аббатисе, как живущей в его диоцезе, чтобы та не уклонилась от этого собрания будто бы по неведению, но постаралась лично прийти туда в назначенный день.

Он направил ему также утешительные письма по поводу его болезни, об отпущении грехов, которое этот Вальтер просил его и его братьев ему дать, и вместе с тем о предусмотренных господином Фулько переговорах с ними, когда их можно было бы провести.

Плегмунду, архиепископу Заморскому, он [написал], поздравляя его за славные усилия, которые тот, как ему стало известно, прилагает в деле устранения и искоренения ростков той пагубной заразы, которая была упомянута выше в письме, написанном им королю Альфреду, и которая распространилась в том народе; он наставил и снабдил его святыми предписаниями канонической строгости, желая принять участие в его благочестивых трудах.

Иоанну, одному римскому епископу[988], [он написал], напомнив о той сильной любви, которую питал к нему, так что не может, по его словам, вспомнить никого другого, с кем бы его так тесно связывали узы взаимной дружбы, и упомянув, с какой великой благожелательностью был им принят, какое учтивое и доброе обращение встретил и был одарен многими благодеяниями. Он заявил, что как только наступит мир, он достойной службой покажет, с какой преданностью относится как к нему, так и к господину папе Стефану. И просил, чтобы тот оказал ему своё покровительство перед его величеством папой, и он во всякой нужде, в какой его заметит, поможет ему, как и сам полностью на него полагается.

Додило[989], епископу Камбре, он написал по поводу назначенных им ему съездов, на которые тот не обратил внимания; увещевая и прося его позаботиться прийти на ближайший съезд, когда должны будут решить дело, которое тогда велось, по поводу Хильдегарды и Хирмингарды, и где будет король Одо с епископами. Он велел ему обратиться с увещеванием и канонически вызвать обвинителей этой Хирмингарды и тех, кто приказал лишить зрения и повесить пресвитера, вместе со всеми, кто повиновался этому нечестивому приказу и стал исполнителями этого преступления, чтобы они не преминули предстать перед этим собранием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Эта книга – самое полное из издававшихся когда-либо собрание бесед, проповедей и диалогов митрополита Сурожского Антония. Митрополит Антоний, врач по первой профессии, – один из наиболее авторитетных православных богословов мира, глава епархии Русской Церкви в Великобритании. Значительная часть текстов публикуется впервые. Книга снабжена обширной вступительной статьей, фотографиями, многочисленными комментариями, библиографией, аннотированным указателем имен и тематическим указателем. Книга предназначена самому широкому кругу читателей: не только православным, но каждому, кто хочет и готов услышать, что имеет сказать Православная Церковь современному человеку.

Ансельм Кентерберийский , Антоний Блум , Антоний Митрополит (Сурожский) , Митрополит Антоний Сурожский , Сульпиций Север

Католицизм / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика