февраля 1919 г. (по новому стилю). Так что его слова из
сбылись: «Конечно, я умру все-таки с Церковью, конечно, Церковь мне
неизмеримо
Религия – его натуралистическая религия пола и продолжения рода – была
основным в Розанове. Прежде всего она была религией брака и семьи,
моногамной религией, в которой ребенку принадлежит такая же большая роль,
как жене. Розанов был проникнут глубоким уважением ко всему, связанному с
православной церковью, – к ее службам, святым, поэзии, священству. Он
бесконечно сочувствовал самой сути христианства и его аскетичному и
пуританскому идеалу. Но в глубине его сердца была религия, включавшая в
себя как христианство, так и натуралистическую религию. Чувство общности
со вселенной было главным элементом его религии –
Христианство привлекало Розанова как религия и в то же время отталкивало
как враг другой религии – религии жизни. Особенно интересно в Розанове – и
это сближает его с Достоевским – своеобразное отношение к морали. Он был
глубоким имморалистом и в то же время превыше всего ценил сочувствие,
жалость и доброту. Нравственное добро существовало для него только в виде
естественной, непосредственной, неразрушимой доброты. Ему не нужны были
ни системы, ни логика. Он был насквозь интуитивен: по глубине интуиции с
ним никто из писателей не может сравниться, даже Достоевский. Этот дар
отражается на каждой странице его произведений – от
говорит о религии и живых людях. Человеческая личность была для Розанова
высшей ценностью – только она приравнивалась к религии. И страницы,
посвященные живым людям, ни с чем не сравнимы. Укажу только два примера
(слишком длинных, чтобы цитировать) интуиции и стиля Розанова – последние
три страницы из
отношении церкви к шести таинствам Нового завета и к единственному
древнему таинству – браку, – и кусочек о Владимире Соловьеве (с точки зрения
стиля достижение русской прозы, непревзойденное со времен Аввакума),
типично для Розанова помещенный в примечаниях к письмам к нему Страхова
(
Разумеется, стиль Розанова – более чем любого другого писателя –
непереводим. Главное в нем – интонация. Для передачи интонации Розанов
пользуется разными типографскими средствами – кавычками, скобками, – но на
другом языке эффект теряется: слишком специфичны русские интонации,
слишком велико богатство эмоциональных обертонов и оттенков, пропитанных
русским духом. Вот как пишет Розанов о себе и о вселенной (в примечании к
одному из писем Страхова):
105
Вот как он пишет о своем друге Шперке и о бессмертии (из
А. А. Писарев , А. В. Меликсетов , Александр Андреевич Писарев , Арлен Ваагович Меликсетов , З. Г. Лапина , Зинаида Григорьевна Лапина , Л. Васильев , Леонид Сергеевич Васильев , Чарлз Патрик Фицджералд
История / Научная литература / Педагогика / Прочая научная литература / Образование и наука / Культурология