[с. 68] Он говорит: Собрал Маслама добычу, взятую у хазар и разделил ее между мусульманами после того как отделил от нее пятую часть. Потом он объявил [приказ] своим войскам и прибыл к городу ал-Баб. А в это время в его цитадели находилась 1000 семей хазар. Простоял он под ней, осаждая их, несколько дней. И не мог он ничего придумать против них, он уже думал уйти от них, но тут явился к нему человек из этого ал-Баба и сказал: «Да ублаготворит Аллах эмира! Если я отдам тебе эту цитадель с малым трудом, ты вернешь [мне] мое имущество, семью и детей?» Маслама ответил: «Да, это тебе». Он сказал: «Дай мне сейчас же сто голов крупного рогатого скота и овец, чтобы я отдал эту цитадель».
Он говорит: Маслама приказал дать ему то, что он хотел. Тот подошел к источнику воды, который вывел для них Ануширван б. Кубад в давние времена и провел воду в цитадель, и сказал он: «Копайте в этом месте пока не доберетесь до воды». Потом он велел: «Теперь подведите этих коров и овец и режьте их у этого источника!» И начали они резать, а кровь текла вместе с водой в их цистерны. Когда этот человек убедился, что вся кровь утекла в цистерны, то приказал перекрыть воду. И перекрыл им и отвел [воду] из колодцев в долину. Утром люди [увидели], что их цистерны наполнены кровью. А к вечеру цистерны стали вонять. А после этого там завелись черви. Стали они испытывать сильную жажду. А тот человек пришел к Масламе и сказал: «О эмир! Эти люди уже погибают от жажды. Освободи ворота цитадели и их путь, чтобы они могли бежать, и цитадель будет в твоих руках».
Он говорит: Отдал приказ Маслама своим воинам, и они отошли от ворот цитадели. А когда наступила ночь, то те люди открыли дверь и вышли, спасаясь бегством, и ушли своей дорогой. [с. 69] И осталась цитадель в руках Масламы. Пошел Маслама и вошел в цитадель. Он осмотрел ее и ее укрепленность. Потом приказал очистить те цистерны от того кала и крови, и их очистили. Затем он приказал пустить в них воду как прежде. Затем [Маслама] распорядился относительно города ал-Баба, и его разделили на четыре четверти. Одну четверть он определил дамаскинцам, четверть — химсцам, четверть — палестинцам и четверть — остальным сирийцам и джазирцам. Этот день этим и известен.
Он говорит: Потом Маслама вызвал одного человека из своих воинов по имени Фарид б. Асвад ас-Са’лаби[440]
, назначил его правителем Баб ал-Абваба и приказал ему построить башни города, склады для пшеницы, ячменя и оружия, возвести стенные зубцы города и запереть [город] железными воротами. Потом Маслама назначил содержание [гарнизону] города ал-Баб: 110 динаров ежегодно, кроме пшеницы и масла, а этот паек (ризк) выдавать ежемесячно.Он говорит: Потом Маслама позвал сына своего дяди Марвана б. Мухаммада, назначил его вместо себя над всеми мусульманами города ал-Баб и уехал. Вернулся он к Хишаму в Сирию и сообщил ему о том, что завоевал Аллах его [Масламы] руками, и о том, что он оставил Марвана б. Мухаммада правителем мусульман.
Он говорит: И узнали хазары, что Маслама уехал от них в Сирию, и вернулись в свою страну, которая была у них отнята, и захватили ее и поселились в ней. Это стало известно Марвану б. Мухаммаду. Он собрал людей, устроил им смотр и было их больше 40 тысяч. И вел он их до Баланджара. Затем из Баланджара он отправился в страну хазар. И он стал брать в плен и убивать так, что перебил множество хазар. [с. 70] Он захватил в плен детей и женщин, угнал скот и вернулся в город ал-Баб благополучно и с добычей. А было это в зимнее и очень холодное время. Называют этот поход «грязевым походом» из-за большого количества дождей и грязи. Во время этого похода он приказал отрезать хвосты коням. И всем их отрезали из-за большой грязи и сырости[441]
.Он говорит: Эту зиму Марван б. Мухаммад перезимовал в городе ал-Баб. А к началу весны Хишам б. ’Абд ал-Малик отправил к нему [гонца], отстранил его от управления этой страной и вызвал к себе. Он [Хишам] призвал Са’ида б. ’Амра ал-Хараши, вручил ему грамоту и назначил его правителем этой страны.
Он говорит: И отправился весной Са’ид б. ’Амр ал-Хараши в качестве эмира всей Арминии, Азарбайджана, ар-Рана и Джурзана. Прибыл он в город ал-Баб и остановился там. Потом повел он войну с хазарами днем и ночью, так что не высыхал потник, пока не ослабло его зрение. И написал он Хишаму б. ’Абд ал-Малику, сообщая о том, что черная вода залила ему глаза, что зрение его так ослабело, что он не отличает равнину от гор.
Он говорит: Хишам отправил своего верного человека из Сирии, чтобы убедиться в таком ли он состоянии, как говорит, или нет!
Он говорит: Прибыл доверенный человек, посмотрел он на Са’ида б. ’Амра и увидел, что он таков, как говорил.
Он говорит: Написал он Хишаму, сообщая об этом. Хишам отправил гонца к ал-Хараши и освободил его от правления страной. Он вызвал Марвана б. Мухаммада б. Марвана, вручил ему грамоту на управление Арминией и Азарбайджаном и приказал ему вести войну с хазарами.