Читаем История Златы полностью

Волшебная музыка полилась из-за лёгкой портьеры, прикрывающей искусную исполнительницу от мужских взглядов. Слуги неслышно передвигались по залу, принося всё новые угощения и разливая напитки. Разомлевшие гости откинулись на мягкие подушки и настроились на долгий разговор с императором. Однако Сархат не собирался сегодня возвращаться к делам. Нужно было до конца растопить лёд недоверия между ним и старейшинами. Яркими беззаботными птичками в зал впорхнули танцовщицы. Звенящие украшения отзывались мелодичным переливом на каждый их шаг, движения рук, изгибы стройных тел. Даже убелённые сединами мужчины не могли отвести взгляд от красавиц, чьё умение передать чувственность в танце, горячило кровь и заставляло сожалеть о прожитых годах. Увы, время нельзя остановить, и обретённая с годами мудрость оплачена высокой ценой — утраченным здоровьем и старческой немощью. И всё же гости остались довольны оказанным им приёмом и, совершенно удовлетворённые, отправились в предназначенные им покои, окончательно утвердившись в мысли, что Сархат мог бы стать им лучшим правителем, чем Марагон.

Император тоже остался доволен сегодняшним днём. И пусть его кажущееся бездействие не принесло сколько-нибудь ощутимых результатов, но любому семени необходимо время, чтобы проклюнуться и вырасти в прекрасное дерево.

Осторожное покашливание вывело мужчину из задумчивости. Верный Дамир стоял возле его ложа и ждал позволения начать говорить.

Сархат приветливо склонил голову и услышал взволнованное:

— Они её нашли, мой повелитель.

И такой радостью светились глаза Дамира, что Сархат и сам невольно улыбнулся, хотя смысл сказанного дошёл до него не сразу, а потому он переспросил, опасаясь, что это всё ему почудилось:

— Что ты сказал?

— Целительница, мой повелитель, твои преданные слуги привезли её в Айкрам и сейчас дожидаются дальнейших указаний.

Император легко поднялся на ноги. От былой неги не осталось и следа. Сархат и сам не верил в благополучный исход этого предприятия, а потому сразу решил, что шаразцы не будут наказаны, если вернутся ни с чем. Разве что проведут несколько дней в подвалах его дворца, убирая нечистоты, как простые кули — наёмные работники, чтобы другие воины не расслаблялись. А теперь его посланников ждала щедрая награда.

— Где она?

Слуга замялся на мгновение, но тут же снова заговорил, ведь повелитель не терпел промедления и был скор на расправу.

— Я предложил проводить целительницу в покои на женской половине дворца, но её спутники воспротивились этому. А потому они все вместе ожидают твоего появления, о светлейший, в малом зале для приёмов. Я взял на себя смелость предложить гостям угощение и поспешил доложить об их прибытии.

Слуга умолк и склонил голову, ожидая приказа господина. Сархат с трудом сдержал возглас удивления. Он никак не ожидал, что женщину будет кто-то сопровождать, а точнее не подумал об этом. Но ведь это совершенно естественно. Разве он сам не поступил бы точно так же? К слову, принцессу Нармину на пути к жениху будет сопровождать целый отряд его лучших воинов.

Наконец император спросил:

— Сколько человек в её сопровождении?

Последовала ещё одна заминка, но слуга и тут быстро справился с волнением и ответил недрогнувшим голосом:

— Это не люди, мой повелитель. Вместе с целительницей к нам прибыли оборотни.

— Вот как? — удивление всё же прорвалось наружу, и Сархат недовольно поморщился. Правитель не должен показывать своих эмоций, ведь это говорит о его слабости и уязвимости.

Будучи ребёнком Сархат подслушал сплетни наложниц о двух рабынях, которых привезли с севера. Поговаривали, что они могут принимать облик зверя и тогда питаются человеческой плотью, раздирая человека на части когтями и клыками. Очевидцев подобного превращения, разумеется, обнаружить не удалось, но все легко объясняли это тем, что оборотни попросту никого не оставляли в живых. Было жутко и интересно. Рабынь поселили в отдельной постройке, и однажды мальчик не вытерпел и прокрался в огороженный высоким забором сад, чтобы увидеть этих странных женщин-зверей.

Каково же было его удивление, когда он увидел двух молоденьких девушек, ничем не отличающихся от прочих наложниц. Никаких клыков и когтей мальчик не заметил. Позже Сархат приходил к стенам сада ещё несколько раз, но девушки продолжали мило разговаривать между собой, кормить золотых рыбок в пруду и наслаждаться сочными фруктами в тени беседки.

Ничего интересного в тот раз так и не произошло, а потому Сархат не был уверен в правдивости россказней словоохотливых наложниц. И вот теперь оборотни сами посетили его дворец, по доброй воле. Неужели ему наконец удастся увидеть их воочию и не будет ли ошибкой с его стороны впустить в свой дом чужестранцев, способных превращаться в кровожадных монстров?

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй богини

Похожие книги