– Твоё сорокалетие мы будем отмечать уже через месяц, – напомнила Лили,– я хочу организовать бал в твою честь. Все хлопоты и расходы я, конечно, возьму на себя. Виктор ни в коем случае не будет возражать. Думаю, на праздновании своего дня рождения ты и должен объявить о помолвке. Потом в нашем распоряжении будет ещё год для того, чтобы спокойно подготовиться к свадебному торжеству, и свой сорок первый год ты отметишь, будучи женатым. Что ты об этом думаешь?
Джером молчал, но понимал, что Лили права. Сестра продолжила:
– Дорогой, завтра на обед соберутся гости. Среди них будет и чета Сеймур с их старшей дочерью Рут. Вы проводили много времени вместе, пока ты не вышел в море. Она очень обрадовалась тому, что ты вернулся, и будет счастлива продолжить с тобой знакомство. Я думаю, тебе надо к ней присмотреться… Уверена, что ты хорошо помнишь эту девушку, – прозрачно намекнула Лили на то, что Рут – неплохая кандидатура на роль миссис Лоу.
Конечно, Джером помнил красавицу Рут, которая постоянно крутилась возле него. Девушка была молода, но довольна настойчива и инициировала много их совместных прогулок и танцев на званых вечерах. Джером не возражал, так как Рут была не глупа и очень хороша собой. Любой сопровождающий её мужчина мог рассчитывать на зависть своих соперников.
После завтрака Лили повела брата в библиотеку, чтобы похвастаться новой мебелью, которую приобрела всего пару месяцев назад. Джером знал, что больше всего времени сестра проводит именно здесь, поэтому охотно одобрил её выбор. Леди Кохт с детства очень любила читать и тщательно заботилась о том, чтобы в библиотеке царил порядок, а книги всегда располагались на своих местах. Джером обратил внимание на стоящий на каминной полке поднос с лекарствами. Бутылочки были расставлены по росту так же, как любила расставлять свои пузырьки Илейн.
– Лили, какую болезнь ты выдумала себе на этот раз, что тебе требуется столько лекарств? – спросил сестру Джером.
– Да это не совсем лекарства, просто настойки для укрепления здоровья… Ой, как же я могла забыть, что ко мне вот-вот зайдёт доктор Маквей и занесёт успокоительный чай! – спохватилась леди Кохт.
Джером вздрогнул и застыл, будто его пронзила стрела.
– Лили, как ты сказала? Доктор Маквей? – переспросил капитан, решив, что ослышался.
– Ой, дорогой, не начинай,– умоляюще проговорила Лили, ожидая, что брат начнёт её отчитывать за выбор доктора с сомнительной репутацией,—да, это та самая женщина, о похищении которой упоминалось в газетах. Но мне рекомендовал её мой лондонский врач, и я не жалею, что пользуюсь её услугами. Если ты с ней познакомишься, то поймёшь, что она очень достойная женщина…
Лили говорила что-то ещё, но Джером перестал её слышать после второго предложения.
– Лили! – нетерпеливо прервал щебечущую сестру капитан.– Когда, ты сказала, к тебе зайдёт доктор?
Но сестра не успела ему ответить, так как в библиотеку вошёл дворецкий и объявил:
– Миледи, доктор Маквей ожидает вас в гостиной.
– О, пригласите скорее её сюда, – быстро заговорила Лили, – я просто обязана познакомить мисс Маквей с моим братом.
Глава 18
Джером всё ещё стоял как громом поражённый. Неужели это правда и Илейн здесь? Вдруг это ошибка, совпадение или какое-то нелепое недоразумение. Такое не может быть реальностью…
За дверью послышался стук каблучков. Сердцебиение Джерома участилось, мужчина отошёл так, чтобы, войдя, гостья не могла его видеть. Капитан не смел поверить в то, что прямо сейчас в комнате появится женщина, которую он уже отчаялся разыскать. Наконец, дверь открылась, и в библиотеку вошла невысокая, хорошо, но сдержанно одетая мисс. Её волосы были аккуратно уложены по последней моде. Мужчина перестал дышать. Первые несколько секунд он не узнавал посетительницу. Волна разочарования уже была готова накрыть его с головой, когда женщина заговорила до боли знакомым голосом:
– Добрый день, миледи! —улыбнувшись, поклонилась гостья. – Прошу прощения, я опоздала! Миссис Уильямс почувствовала себя плохо, и я должны была немедленно её навестить.
Да! Джером узнавал эти движения и манеру говорить. Замершее сердце быстро забилось. Сомнения развеялись, это была его Илейн Маквей!
– О, дорогая мисс Маквей, не беспокойтесь об этом. Проходите и позвольте, я познакомлю вас с моим дорогим братом,– указала Лили на стоящего позади Илейн Джерома.
Мисс Маквей резко обернулась, смущённая тем, что не заметила присутствия джентльмена. Она хотела подойти и поздороваться, но застыла как вкопанная. Улыбка мигом исчезла с её лица.
Когда Илейн обернулась и взглянула на высокого мужчину, её сердце, уловившее сходство с капитаном, подпрыгнуло. В следующее мгновение женщина остолбенела, осознав, что это несходство и перед ней стоит сам капитан Лоу.
Несколько секунд Илейн и Джером смотрели друг на друга, будто пытаясь убедиться в том, что здесь нет ошибки. Мисс Маквей опомнилась быстрее и рванулась к выходу. Дверь успела открыться только на миллиметр, как её тут же захлопнула рука молниеносно оказавшегося за спиной женщины Джерома.