Читаем It is their life (СИ) полностью

Будет мне не хватать его, честно Вам говорю, Жаль, ему не призналась, как сильно его люблю.


Не могу я представить, кому помешать он мог, И кому от убийства его хоть какой-то прок.

Вы простите, что не сумела я слёз сдержать, Остаётся лишь память свою, как альбом, листать.


Сообщение на автоответчике для него.

Посмотрите, вот здесь указано, от кого.

Больше Вам не смогу, увы, я ничем помочь, Не хочу быть невежливой, но - уходите прочь…


========== Рауль де Сантос, слуга (“Большая игра”) ==========


Мне злодей-консультант отличнейший дал совет: Как отправить сестрёнку любовника на тот свет.

Своему братишке она завещала дом, Будем жить припеваючи с миленьким мы вдвоём.


В интернет-магазине я ботулин купил, И смертельную дозу безжалостно ей всадил.

Попрощайся с жизнью, проклятая Конни Принс, Пусть достанется мне поистине царский приз!


Остальным я скажу, что руку свою она

Распорола ржавым гвоздём. То её вина.

В кровь попали немедля бактерии столбняка, Это верная смерть, уж точно. Наверняка.


Кто же станет потом подробности выяснять?

Даже Кенни поверил. Хочу его мужем стать.

Без сучка и задоринки дело я провернул, Только Холмс вдруг с небес на землю меня вернул…


========== Профессор Кэрнс (“Большая игра”) ==========


Вудбридж понял: Вермеер - подделка, и был убит, Я теперь знаю тоже, но ангел меня хранит.

Жаль, нет шанса сказать “спасибо” за эту весть, Сообщение моё он вряд ли успел прочесть.


За планетами я наблюдаю в большой экран: Вот Нептун, там Юпитер, а это, вот здесь, Титан.

Что за шум позади, и кого опять принесло?

Возвращение Вермеера - завтрашнее число.


Ледяные руки в шею мою впились, Я ещё не готова с тобой распрощаться, жизнь!..

Сколько силищи… Это точно не человек.

Неужели на этой ноте мой кончен век?


Перекрыт кислород, вместо крика из горла - хрип, Мой убийца - урод. Ужасный, кошмарный тип.

Перед смертью услышала - два мужика орут, Моего палача “Голем” они зовут…


========== Айзек Уитни (“Его последний обет”) ==========


Я торчал с корешами в притоне, под кайфом был, А что мама волнуется дома - совсем забыл.

Жизнь была хороша и прекрасна, как сладкий сон, И плевать, что она быстро катится под уклон.


Доктор Уотсон пришёл. Вокруг началась возня.

- “Ой, привет, - я сказал. - Вы хотите забрать меня?”

И какой-то чувак, что лежал от меня вблизи, Улыбнулся: - “Ну, Джон, тогда и меня возьми.”


Разодрались они, сцепившись в живой клубок.

Я, пошатываясь, сбежал, не жалея ног.

Подошёл к миссис Уотсон, в машине она ждала, Рассказал ей про эти диковинные дела.


Тот чувак вышиб дверь, на всю улицу он орал, Доктор Уотсон ему ни капли не уступал.

Продолжая ругаться, залезли в автомобиль.

И уже перестал различать я, где сон, где быль.


Билли Уиггинс ещё подвезти его умолял, Он сказал, что кто-то ручонку ему сломал.

Миссис Уотсон так злилась, но всё же сдалась потом.

Ну а я отключился, тяжёлым забывшись сном…


========== Капрал Лайнс (“Собаки Баскервиля”) ==========


Что, у нас неприятности, сэр? Я о них не знал, И о вашем визите никто не предупреждал.

Проходите скорее, я вас проведу сейчас, Не посмею ослушаться, коль сверху дан приказ.


Что исследуют здесь? Вы вроде бы знать должны.

Тут работают люди на благо своей страны.

Вон, у доктора Стэплтон можете расспросить

То, как чуждые гены между собой скрестить.


Нет, животным сбежать отсюда не хватит сил, Их на лифте никто кататься не научил.

Вы проникли сюда, чтоб про кролика разузнать?

Я решительно ничего не могу понять.


Что-то быстро инспекции вашей конец настал, Но свои подозренья озвучивать я не стал.

Так и быть, вас учтиво до выхода провожу, Я ж не просто так в учреждении здесь сижу.


Лишь потом я узнал, что они обманули всех, Создали нам немало досадных тогда помех.

Хорошо, что сумели собаку они поймать, Генри Найт теперь снова сможет спокойно спать…


========== Кейт, мать Айзека Уитни (“Его последний обет”) ==========


Я припёрлась к соседям утром, в такую рань: - “Помогите! Сынок мой колет в притоне дрянь!”

Доктор Уотсон отнюдь не спешил меня пригласить, И сказала Мэри: - “Не хочешь ли Кейт впустить?”


Исступлённо рыдая, присела я на диван, Протянула мне Мэри любезно воды стакан.

- “Я не знаю. Быть может, нужен Вам Шерлок Холмс?” -

- Джон спросил. И ввёл меня в ступор такой вопрос.


- “Кто такой он?” - шмыгая носом, спросила я.

Улыбнулась Мэри, снова обняв меня.

- “Я его не видел, наверное, тыщу лет, Но могу съездить сам, чтоб Ваш сын не наделал бед.


Назовите мне адрес, отправлюсь я в тот притон, -

- Джон промолвил, и сразу взял монтировку он. -

- Вдруг придётся кому-то там колесо сменить?

Коли так - я готов немедленно подсобить.”


Замечательные соседи! Я их люблю, И об этом открыто Уотсонам говорю.

Разыщите парнишку, верните его домой, Ни за грош пропадёт ведь однажды сыночек мой…


========== Сехмет, кошка Конни Принс (“Большая игра”) ==========


К Джону Уотсону на колени я забралась, И мурлыкала, и ласкалась к нему я всласть.

Только, видимо, голых кошек не любит Джон, И стряхнул меня бесцеремонно с коленей он.


Я обиженно фыркнула. Кошка породы сфинкс, И хозяйкой моею была сама Конни Принс!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

АНОТАЦИЯ К РОМАНУ АЛЕКСАНДРА СМОЛИНА "ВЕДЬМА — ДОЧЕРИ ЛЕСА" Осторожно книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать.                                                                                              *    *    * Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Фантастика / Драматургия / Драма / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман
Счастливчики
Счастливчики

Нидерландская революция открывает стране путь к достижению экономического могущества. Парламент принял закон, запрещающий кораблям других стран выходить за пределы Атлантического океана. Сильные эскадры патрулируют океанские воды. Португалия смирилась и согласилась платить дань. Но не гордые испанцы. Золото Америки уже посыпалось в королевскую казну. Первые сухопутные экспедиции на тихоокеанское побережье принесли тонны золота. Родившийся во Фландрии король Испании и Австрии Карл V Габсбург решил наказать зарвавшуюся республику и надеть на голову третью корону.Братья близнецы связали свою жизнь с морем. Они хорошо отработали свой первый в жизни контракт на океанском контейнеровозе. Вещи собраны, на руках билеты домой. Но вмешивается случай. Братья сталкиваются с неопознанным явлением Бермудского треугольника. В результате, вместо заслуженного отпуска, они становятся участниками войны в Карибском море.

Даниэла Стил , Джон Годбер , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов , Лиз Лоусон , Тиффани Райз

Фантастика / Любовные романы / Классическая проза / Альтернативная история / Боевик / Драма / Проза