— Ci mettiamo a raccogliere anche questi (начнем собирать и эти:
— Ci mettiamo a raccogliere anche questi? — propose qualcuno. Ma prevalse l'idea di dedicarsi subito alla riscossione delle ricchezze accumulate in detersivi. Si trattava d'andare nei negozi prescritti,
t a farsi dare un campione per ogni tagliando: ma questa nuova fase del loro piano, in apparenza semplicissima, si rivelò molto più lunga e complicata della prima.
Le operazioni andavano condotte in ordine sparso (операции проводились в рассредоточенном боевом порядке;
Le cose si complicavano quando (положение усложнялось: «вещи усложнялись», когда), come succedeva in molti negozi (как случалось во многих магазинах), il campione gratis lo davano solo a chi faceva degli acquisti (бесплатный образец давали только тем, кто делал покупки); mai le mamme avevano visto i ragazzi tanto ansiosi d'andare a far commissioni in drogheria (никогда мамы не видели, чтобы мальчики так жаждали пойти за покупками в бакалею: «не видели столь жаждущих мальчиков»).
Le operazioni andavano condotte in ordine sparso: un ragazzo per volta in un negozio per volta. Si potevano presentare anche tre o quattro tagliandi insieme, purché di marche diverse, e se i commessi volevano dare solo un campione d'una marca e nient'altro, bisognava dire: «La mia mamma li vuoi provare tutti per vedere qual è meglio».
Le cose si complicavano quando, come succedeva in molti negozi, il campione gratis lo davano solo a chi faceva degli acquisti; mai le mamme avevano visto i ragazzi tanto ansiosi d'andare a far commissioni in drogheria.
Insomma, la trasformazione dei buoni in mercе andava per le lunghe (в общем, превращение талонов в товар длилось долго) e richiedeva spese supplementari (и требовало дополнительных расходов) perché le commissioni con i soldi delle madri erano poche (потому что поручений с деньгами матерей было мало) e le drogherie da perlustrare erano molte (а бакалей, которые нужно было обойти, было много;
Insomma, la trasformazione dei buoni in mercе andava per le lunghe e richiedeva spese supplementari perché le commissioni con i soldi delle madri erano poche e le drogherie da perlustrare erano molte. Per procurarsi dei fondi non c'era altro mezzo che attaccare subito la terza fase del piano, cioè la vendita del detersivo già riscosso.
Decisero d'andare a venderlo per le case (решили пойти продавать их по домам), suonando i campanelli (звоня в звонки). — Signora! Le interessa (Вас интересует)? Bucato perfetto (прекрасное белье)! — e porgevano la scatola (и протягивали коробку) di Risciaquick o la bustina (или пакетик) di Blancasol.