– Ma non se ne faccia scrupolo
(но вы этого не стесняйтесь;La signorina Consalvi alz`o le spalle e abbass`o gli occhi
(синьорина Консальви пожала плечами и опустила глаза).– Ecco, s`i, – soggiunse la signorina, invermigliandosi di nuovo a quella lode impetuosa. – Credo anch’io che sia un po’ diversa. Ma `e innegabile che ho tratto partito dal disegno e che…
– Ma non se ne faccia scrupolo! – esclam`o il Colli. – La sua idea `e molto pi`u bella della mia, ed `e sua! Del resto, la mia… chi sa di chi era!
La signorina Consalvi alz`o le spalle e abbass`o gli occhi.
– Se devo dire la verit`a
(если я должна сказать правду), – interloqu'i la madre, scotendosi (вмешалась мать, вздрогнув;– Mamma, ti prego
(мама, прошу тебя)… – ripet'e la figlia (повторила дочь); poi volgendosi al Pogliani, riprese (затем, обращаясь к Польяни, продолжала): – Ora, ecco, io domandai consiglio al commendator Seralli (и вот, я спросила совета у почтеннейшего Сералли), nostro buon amico (нашего хорошего друга)…– Che doveva fare da testimonio alle nozze
(который должен был быть свидетелем на свадьбе), – aggiunse la madre, sospirando (добавила мать, вздыхая;– E avendoci il commendatore fatto il nome di lei
(и поскольку почтеннейший назвал нам ваше имя), – seguit`o l’altra (продолжала та;– Se devo dire la verit`a, – interloqu'i la madre, scotendosi, – lascio fare la mia figliuola, ma a me l’idea non piace per nientissimo affatto.
– Mamma, ti prego… – ripet'e la figlia; poi volgendosi al Pogliani, riprese: – Ora, ecco, io domandai consiglio al commendator Seralli, nostro buon amico…
– Che doveva fare da testimonio alle nozze, – aggiunse la madre, sospirando.
– E avendoci il commendatore fatto il nome di lei, – seguit`o l’altra, – siamo venute per…
– No, no, scusi, signorina
(нет, нет, простите, синьорина), – s’affrett`o a dire il Pogliani (поспешил сказать Польяни). – Poich'e ha trovato qua il mio amicо (поскольку вы нашли здесь моего друга)…– Oh fa’ il piacere
(ой, сделай одолжение)! Non mi seccare (не докучай мне)! – proruppe il Colli (воскликнул Колли), scrollandosi furiosamente e avviandosi per uscire (яростно отряхиваясь и направляясь к выходу;