Читаем Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения полностью

26. Nella piccola stazione (на маленькой станции) il capostazione (начальник станции) si avvicina (приближается) a un signore in attesa (ждущему) sul marciapiede (тротуаре):

-

È inuile (бесполезно) che perda tempo (чтобы вы теряли время), signore. Il treno (поезд) delle otto e quaranta (8:40) per Voghera non ferma più qui (не

останавливается здесь больше)!

-

Hanno cambiato (изменили) l’orario (расписание)?

-

No, ma da quando (после того, как) gli ho prestato (ему дал взаймы) cinquanta euro (50 евро) il macchinista (машинист) tira sempre dritto (проезжает всегда прямо)...

Nella piccola stazione il capostazione si avvicina a un signore in attesa sul marciapiede:

-

È inuile che perda tempo, signore. Il treno delle otto e quaranta per Voghera non ferma più qui!

-

Hanno cambiato l’orario?

-

No, ma da quando gli ho prestato cinquanta euro il macchinista tira sempre dritto...

Gli annunci (объявления) durante ( во время) i voli de linea (рейсовых

полетов)

Gli annunci durante i voli de linea

27. Pilota (пилот):

-

Signore e signori, abbiamo appena raggiunto (только что мы достигли) l’altezza stabilita (стабильной высоты). Potrete (можете) slacciare (развязать) le cinture di sicurezza (ремни безопасности) e muovervi liberamente (двигаться свободно), però (однако) per favore rimanete (оставайтесь) dentro l’aereo (внутри самолета).

Pilota:

-

Signore e signori, abbiamo appena raggiunto l’altezza stabilita. Potrete slacciare le cinture di sicurezza e muovervi liberamente, però per favore rimanete dentro l’aereo.

14


28. Pilota:

-

Sono sicuro (я уверен) che la perdita del motore destro (что потеря правого

двигателя) non sia passata inosservata (не прошла незамеченной). Niente panico (никакой паники) comunque (как бы то ни было), viageremo (будем

путешествовать) più leggeri (более легкие) e arriveremo (прибудем) prima a terra (раньше на землю).

Pilota:

-

Sono sicuro che la perdita del motore destro non sia passata inosservata. Niente panico comunque, viageremo più leggeri e arriveremo prima a terra.

29. Hostess (стюардесса):

-

Il pilota mi ha appena (только что) chiesto (попросил: chiedere) di controllare (проверить) se ci sono paracaduti (есть ли парашюты) per tutti quanti (для всех), ma non c’è assolutamente bisogno (но совсем не надо) di allamarsi (беспокоиться).

Hostess:

- Il pilota mi ha appena chiesto di controllare se ci sono paracaduti per tutti quanti, ma non c’è assolutamente bisogno di allamarsi.

30. Hostess:

-

Vi consiglio (вам рекомендую) questo vino (это вино). Ne (его) ho appeno portato (отнесла только что) due bottiglie (бутылки) al pilota.

Hostess:

-

Vi consiglio questo vino. Ne ho appeno portato due bottiglie al pilota.

31. Tre russi al confino (в тюрьме):

-

Io sono arrivato (я пришел) con 5 minuti di ritardo (с опозданием) e mi hanno accusato (меня обвинили) di sabotaggio (в саботаже).

-

Io con 5 minuti di anticipo (на 5 минут раньше) e mi hanno accusato di spionaggio (в шпионаже).

-

Io sono arrivato puntuale (вовремя) e mi hannoaccusato di aver comрrato (купил) l’orologio (часы) in Occidente (на Западе)!

Tre russi al confino:

-

Io sono arrivato con 5 minuti di ritardo e mi hanno accusato di sabotaggio.

-

Io con 5 minuti di anticipo e mi hanno accusato di spionaggio.

-

Io sono arrivato puntuale e mi hannoaccusato di aver comrato l’orologio in Occidente!

15


32. Su un tavolo c’è una torta (на столе находится торт) e attorno (вокруг) Babo Natale (ДедМороз), la Befana (фольклорный персонаж – старуха, приносящая подарки в

рождественскую ночь), un carabiniere intelligente (умный полицейский), un carabiniere stupido (глупый). Un attimo di buio (мгновение темноты) e la torta scompare (исчезает): chi l’ha mangiata (кто его съел)? Dunque (итак) Babo Natale, la Befana e il carabiniere intelligente non esistono (не существуют)...

Su un tavolo c’è una torta e attorno Babo Natale, la Befana, un carabiniere intelligente, un carabiniere stupido. Un attimo di buio e la torta scompare: chi l’ha mangiata? Dunque Babo Natale, la Befana e il carabiniere intelligente non esistono...

33. Hai sentito (слышал)? Il nostro capo è morto (наш начальник умер)!!!

-

Sì...

-

É tutto il tempo (все время) che mi sto chiedendo (спрашиваю себя) chi sia morto con lui (кто умер вместе с ним) ...

-

Come sarebbe (как это: «стало бы») ... “con lui (с ним)”?

-

Ma sì, ho visto (я видел) che c’era scritto (было написано): “con lui muore (умирает) uno dei nostri (один из наших) più instancabili lavoratori (наиболее

неутомимых работников)”.

Hai sentito? Il nostro capo è morto!!!

-

Sì...

-

É tutto il tempo che mi sto chiedendo chi sia morto con lui...

-

Come sarebbe ... “con lui”?

-

Ma sì, ho visto che c’era scritto: “con lui muore uno dei nostri più instancabili lavoratori

34. Pierino:

-

Papà, cose sono le icone (что такое иконки)?

-

Sono imagini (изображения) sacre (святые)...

-

E perchè Windows ne ha tante (почему в Windows их столько)?

-

Perchè ci vogliono (нужны) i miracoli (чудеса) per farlo funzionare (чтобы

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Итальянский язык]

Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения
Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения

Книга включает в себя сто современных итальянских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, и, таким образом, множество расхожих фраз и разговорных оборотов современного итальянского языка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих итальянский язык и интересующихся итальянской культурой.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Внимание! Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства www.east-book.ru.

Илья Михайлович Франк , Мария Ефремова

Юмор

Похожие книги