Читаем Иван Крылов – Superstar. Феномен русского баснописца полностью

Уваровскую концепцию идеологизированной, «огосударствленной» народности, воплощенной в этом памятнике, постиг очевидный крах вместе со всем николаевским «старым порядком». Другой модус того же понятия, напротив, находился на подъеме. То состояние умов, в котором именно с народом, а еще точнее – с крестьянством связывались надежды на выход России из исторического тупика и на ее будущий расцвет, вскоре породит Великие реформы, и в наступающей новой эпохе народность творчества Крылова будет пониматься преимущественно в социально-педагогическом духе. Однако представление о баснях («притчах») как о моральной проповеди вне церкви, забавной, изложенной на понятном языке и потому идеально доходчивой, уже заставляло видеть в «дедушке Крылове» поэта для народа, способного дать толчок его умственному и нравственному развитию, при этом не нарушая социального равновесия.

Симптоматично, что второй значимый отклик на сооружение памятника Крылову принадлежал представителю среднего поколения – В. Г. Бенедиктову. «Библиотека для чтения» открыла свой июньский номер его «Воспоминанием о Крылове при воздвигнутом ему памятнике». Семнадцать лет назад он написал к юбилею баснописца стихотворный панегирик – пустой и трескучий, но теперь в духе времени изобразил его великим моралистом и наставником не столько высших сословий, сколько простого народа:

Приятно и всем безобидноЖил дедушка, правду рубя.Иной… да ведь было же стыдноУзнать в побасенке себя! <…>Порой подойдут к великануИ серый кафтан с бородойИ скажет другому кафтану:«Митюха, сынишко-то мойЧитает про львишку-мартышкуДавно уж, – понятлив, хоть мал:На память всю вызубрил книжку,Что этот хозяин писал». <…>О, если б был в силах нагнутьсяБессмертный народу в привет!О, если б мог хоть улыбнутьсяЗадумчивый бронзовый дед![1636]

Впрочем, фантазию Бенедиктова было бы опрометчиво принимать за картинку с натуры. Его «серые кафтаны» – не купцы, постоянные посетители Летнего сада, которые демонстрировали там своих богато убранных жен и дочерей, и даже не петербургские мещане; это условные персонажи в домотканых одеждах[1637], бородатые выходцы из недр России, куда вместе с грамотой только начинает проникать свет культуры. Именно они и их дети, по мысли поэта, уже являются или должны стать самыми благодарными читателями Крылова.

Эта идея была не нова. Еще при жизни баснописца, в феврале 1844 года в сборнике «Сельское чтение», ориентированном на грамотных крестьян, рассказывалось о «дедушке Крылове», который «все поучает притчами <…>, а ты смекай, что все то говорится об людях и о том, что промежду людей бывает»[1638], и для примера читателям предлагалось несколько басен. Таким образом тысячи детей и взрослых впервые знакомились с баснями Крылова. Тем не менее это была капля в море. Цена в 30–40 копеек серебром, по которой сборник продавался в Петербурге, была чувствительна для крестьянского бюджета, а в провинции он стоил еще дороже. В результате недоступность для простого народа произведений самого «народного» из русских поэтов оставалась проблемой и позже, особенно когда авторские права перешли от наследников баснописца к издателям Юнгмейстеру и Веймару.

Анонимный автор лубочной книжечки «Иван Андреевич Крылов. Для простонародия», вышедшей в Петербурге вскоре после открытия памятника[1639] и продававшейся по 7 копеек серебром, признавал, что реальному «простонародию», в отличие от персонажа Бенедиктова, покупка настоящей книги не по карману. Оставалось только мечтать, что настанет день, когда «добрый человек – в чьих руках дело – тиснет для нас книжечку Басень [sic!] простенькую, этак в полтинничек, аль около того; ну и грех будет не купить»[1640].

В результате рассматривание клодтовской скульптуры поневоле выступало заменой чтения, и автор книжки «для простонародия» (человек, несомненно, образованный) вторил Бенедиктову:

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Литература как жизнь. Том I
Литература как жизнь. Том I

Дмитрий Михайлович Урнов (род. в 1936 г., Москва), литератор, выпускник Московского Университета, доктор филологических наук, профессор.«До чего же летуча атмосфера того или иного времени и как трудно удержать в памяти характер эпохи, восстанавливая, а не придумывая пережитое» – таков мотив двухтомных воспоминаний протяжённостью с конца 1930-х до 2020-х годов нашего времени. Автор, биограф писателей и хроникер своего увлечения конным спортом, известен книгой о Даниеле Дефо в серии ЖЗЛ, повестью о Томасе Пейне в серии «Пламенные революционеры» и такими популярными очерковыми книгами, как «По словам лошади» и на «На благо лошадей».Первый том воспоминаний содержит «послужной список», включающий обучение в Московском Государственном Университете им. М. В. Ломоносова, сотрудничество в Институте мировой литературы им. А. М. Горького, участие в деятельности Союза советских писателей, заведование кафедрой литературы в Московском Государственном Институте международных отношений и профессуру в Америке.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Дмитрий Михайлович Урнов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное