Читаем Иванов день полностью

— Какой уж там секрет! — Гавриш машет рукой. — За последние двадцать лет техникум закончили около тысячи человек. Разъехались во все концы Украины, а также Белоруссии, Молдавии, Казахстана, Российской Федерации. У нас на Украине практически не осталось такой области, где бы не работали выпускники Косовского техникума. За четыре года у нас на отделении студент овладевает специальностью мастера художественной резьбы, столяра и токаря по дереву. Сразу три специальности — где вы это еще сыщете?

— Если можно, Владимир Васильевич, расскажите об учебном процессе, о практических занятиях, — снова прошу я.

— Тогда нам придется сесть! — Гавриш ведет меня в угол мастерской, где и тише, и удобнее вести беседу. — На первом и втором семестре первого курса студент занят столярной конструкцией, элементами гуцульской резьбы и инкрустацией. В конце года студент уже обязательно должен уметь сложить художественный гуцульский орнамент с инкрустацией деревом по дереву, металлом и бисером. На втором курсе он продолжает заниматься столярной конструкцией, подготовкой полуфабриката шкатулки, оформлением шкатулки инкрустацией и резьбой.

Владимир Васильевич достает с полки готовую квадратную шкатулку, протягивает мне со словами:

— Вот так она должна выглядеть.

— Вполне профессиональная работа, — говорю я, со всех сторон придирчиво осмотрев шкатулку.

— А после такой шкатулки студент занимается токарным делом. Он вытачивает круглую шкатулку. Сам разрабатывает конструкцию орнамента и переносит его на материал. Может вместо шкатулки делать и декоративную тарелку, тоже нелегкая работа.

Гавриш протягивает мне и декоративную тарелку. Она тоже выглядит нарядной, красивой. Только искушенный в резьбе человек может ее отличить от тарелки, сделанной опытным мастером.

Поставив тарелку на полку, Гавриш продолжает:

— Кроме практических занятий у нас в техникуме много времени уделяется теории. Студент изучает композицию, рисунок, технологию резьбы, самостоятелен в выборе орнамента. Отсюда он выходит широко образованным человеком, сам может преподавать. Вот так!..

— Я сейчас побывал в некоторых классах на уроках рисунка, обрадовался уровню подготовки ваших студентов, — говорю я.

— Народ нынче пошел грамотный, быстро схватывает все. У молодежи десятиклассное образование, шутка ли сказать!.. Раньше резчик чаще всего был неграмотным, дай бог, если он успевал закончить два класса. Учиться было некогда, надо было зарабатывать, помогать семье, родителям. Да смешно даже сравнивать!.. Ну, а на третьем курсе студент делает уже сложные работы, и более крупные. Это — ответственный курс, на нем уже можно бывает точно определить, каким резчиком станет тот или другой студент. А на четвертом курсе уже изготовляют шкатулки разных форм и композиций, декоративные тарелки, и студент свободен в выборе материала, а также характера инкрустации. Итог учебы — дипломная работа. Вот так!..

От посещения техникума у меня остается большое впечатление. Когда завершат строительство, то чувствую, что техникум станет еще более авторитетным учебным заведением, сюда устремятся новые сотни желающих учиться прекрасному искусству народных гуцульских мастеров. Здесь учат серьезно! Только вот так, с большой любовью к делу, можно сохранить и приумножить богатства народного творчества, художественных промыслов.

Есть чему поучиться и что перенять у косовчан другим городам и краям!..

А теперь мне остается познакомиться с творчеством самой Галины Яковлевны Кивы, директора техникума. Чтобы увидеть ее работы, мы с женой идем к ней домой.

Уже одного беглого взгляда, брошенного на вышивку, разбросанную на креслах, стульях, диване, кровати, достаточно, чтобы высоко оценить и художественный вкус, и мастерство Галины Яковлевны. Сильное впечатление производит все это многоцветье рушников, ковриков, наволочек, скатертей, салфеток, фартуков и различных накидок и дорожек. Какая прекрасная гамма цветов! Какая богатая орнаментовка! Тут можно найти мотивы гуцульские и другие, незнакомые. Но больше — гуцульских. Разве есть на свете вышивка лучше гуцульской? По-моему — нет. Да и она вся очень разная. Что ни село — свои мотивы, свои любимые цвета, свой стиль вышивки. Ну, разве спутаешь с какой-нибудь другой вышивкой работу мастериц из села Космач!.. В традициях вышивки этого села у Кивы выполнены два больших рушника. Кого угодно могут свести с ума эти золотисто-оранжевые цветы, вышитые крестиком. Колхозниц из Космача я легко узнаю на любой ярмарке, на любом празднике. Но золотисто-оранжевый цвет у них самый любимый не только в вышивке. Пройдите по их большому селу. Половина домов окрашена в ярко-желтый цвет. Иное — в соседних селах, например в Брусторе и Шешорах. И это нашло отражение в работах Галины Яковлевны. Горы и небо Карпат словно переливаются в ее вышивке.

— Сожалею, что дома не сохранилось моих лучших работ. В последние годы они пополнили музеи Киева, Львова, Ивано-Франковска, Коломыи, — говорит Кива. — И еще обидно, что у меня совсем мало времени для новых работ. А хочется так много сделать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное