Читаем Иванов день полностью

Но хлопот, конечно, еще много у директора техникума. Это видно по тому, как со всех сторон по всяким вопросам к ней устремляются ее замы, и помы, и представители строителей. Порой на меня смотрят осуждающе — видимо, принимают за скучающего бездельника, какого-нибудь «представителя», отрывающего директора от серьезных дел. Наиболее решительные берут Галину Ивановну под руку и уводят от меня. И тогда я остаюсь один, хожу, смотрю, делаю для себя какие-то маленькие открытия. И в этом одиноком хождении тоже есть своя прелесть.


С часа дня, когда во всех классах начинаются занятия, мы совершаем небольшое путешествие по всем четырем этажам техникума.

Заходим в класс, где преподает художник Василий Федорович Бойчук. Здесь учатся будущие чеканщики по металлу. Сидят студенты и старательно рисуют призму из учебного цикла «геометрические формы». Рисунок почти у всех получается приличный, у некоторых — просто хороший.

Среди студентов я замечаю сына степей — казаха. Знакомимся. Это Туленберген Сармабеков.

— Я из Алма-Атинской области, из села Киров Джамбульского района, — с удовольствием сообщает он.

— Вон откуда вы прибыли в Карпаты!..

— Мечтал попасть в Карпаты! — говорит Сармабеков. — У нас хорошо знают про косовский техникум.

Галина Яковлевна негромко говорит мне:

— Из трехсот пятидесяти наших студентов пятьдесят — казахи. Мы хотя и неофициально, но шефствуем над Казахстаном. У них в республике нет техникума, похожего на наш.

Этажом ниже мы заходим в класс, где преподает Юрий Алексеевич Касьяненко. Здесь — отделение художественной обработки кожи. Первый курс. Те же «геометрические формы». Но вместо призмы студенты рисуют куб. Начало года, во всех первых классах рисуют призмы и кубы!

— На этом отделении в основном учатся студенты из Ивано-Франковской и соседних областей, — говорит Кива. — Старые традиции, животноводческие области.

Дольше всего мы находимся в классе преподавателя Николая Сергеевича Сельги. У него третий курс, отделение художественной обработки металла. И здесь занятие сегодня посвящено рисунку, но в отличие от других классов — рисунку с натуры. Посреди класса на возвышении сидит одна из студенток, и ее рисуют все, рассевшись вокруг нее полукругом. Я заглядываю в рисунок через плечо рисовальщика, перехожу от одного к другому. Нахожу много удачных работ.

Побывав еще в нескольких классах, мы с директором выходим на улицу. Галина Яковлевна ведет меня в мастерские. Они пока ютятся в старых одноэтажных домах.

Заходим в один из классов отделения по художественной обработке дерева. Вокруг — верстаки, за которыми пилят и строгают, как заправские столяры, молодые студенты-первокурсники.

Галина Яковлевна знакомит меня с преподавателем. Это — Владимир Васильевич Гавриш, известный косовский резчик, работы которого мне приходилось видеть в коломыйском музее. Он член Союза художников СССР, участник многих республиканских и других выставок народного творчества. Среди преподавательского состава есть еще два члена Союза художников: известный резчик Н. Федирко и искусствовед А. Соломченко.

Галина Яковлевна чувствует, что тут, в мастерской, я задержусь надолго, и оставляет меня на попечение Гавриша, бежит по каким-то неотложным директорским делам.

Разговорившись с Владимиром Васильевичем, я спрашиваю, какую школу резчиков по дереву он сам кончил.

— Я учился у знаменитого Девдюка. Говорит вам что-нибудь эта фамилия? — И Гавриш пытливо (мне же почему-то кажется — насмешливо) смотрит на меня.

— Как же, как же! — отвечаю я. И не удерживаюсь, чтобы не похвастаться: — Действительно, был знаменитый мастер. Не раз в старое время получал золотые медали за свои работы. Много сил потратил на обучение гуцульских детей.

Гавриш удовлетворен моим ответом, кивает головой.

— Нас у него было пятеро учеников. Учились мы три года, Приобретали только практические навыки, никаких теорий!.. Наставник у нас был добрый, но строгий, многому научил… После учения у Василия Девдюка я несколько лет трудился самостоятельно, потом поступил в экспериментальную мастерскую «Гуцульщина». Там проработал много лет. А вот уже с 1958 года преподаю в техникуме. Тоже скоро исполнится двадцать лет! Пора и на пенсию, кажется, — грустно улыбается Гавриш.

— Расскажите немного о прошлом, Владимир Васильевич, — прошу я.

— Старые мастера свою работу держали в секрете. С этим еще и сегодня можно столкнуться в некоторых селах. Брали они в ученики мальчиков только из своего рода, чаще — внуков и племянников, другим — отказывали. Так создавались династии известных мастеров, Девдюк — исключение. Сейчас учится каждый талантливый. Тайны гуцульского искусства преподаются в нашем техникуме не только ребятам из нашего края, но и из других областей, даже республик. Заметили многонациональный состав наших студентов?

— Заметил, и мне это понравилось. Если не секрет, как вы сами готовите резчиков?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное