Теперь опишу дворъ и домъ богатаго жителя Погара. Домъ стоитъ на углу улицы; вы входите съ улицы въ снцы, изъ которыхъ одна дверь ведетъ въ свтлицу, другая въ свтелку, третья въ пекарню, четвертая въ пристнокъ, пятая на улицу и шестая во дворъ; въ свтлиц три окна, въ свтелк и кухн по одному. Печь стоитъ между дверьми, ведущими въ свтлицу и свтелку. Войдя въ свтлицу, по одну руку у васъ стоитъ печь, по другую судникъ — шкафъ съ посудой. Со двора на улицу ходъ въ ворота, около воротъ клть, которая иногда называется хижа и строится въ глубин двора. Рядомъ съ клтью — повть. Подъ повтью дровы, снникъ, погребъ съ повткой подъ навсомъ, около другихъ сторонъ двора черезъ форточку, т. е. калитку, ходъ въ садокъ.
Теперь перечислю названіе одежды. Про мужскую я многаго сказать не могу: свитка, кожухъ и блая рубашка съ прямымъ воротомъ на выпускъ, т. е. сверхъ штановъ; въ деревняхъ бросается въ глаза колпакъ, т. е. шапка изъ, войлока, очень похожая на круглыя шляпы гречневики, только съ полями пальца въ три шириною, которыя плотно лежатъ къ туль; да изрдка зипунъ: свита съ перехватомъ назади.
Женщины въ Погар повязываютъ голову поверхъ колпака платкомъ; эта повязка очень напоминаетъ казацкую шапку. Сперва двушки носили одну кладочку, теперь же часто повязываютъ голову по женски, выпуская только сзади или косу во всю длину съ лентой въ конц или складываютъ вдвое; концы волосъ подкладываютъ подъ низъ.
Какъ женщины, такъ и двушки, носятъ юбку, которую здсь называютъ сподницей, или саянъ, кабатъ-сарафанъ, кохту, шушунъ. Панёвъ въ город не видалъ, въ деревняхъ же носятъ панёвы больше круглыя, т. е. сшитыя.
У всякой женщины и у всякой двушки есть свои собственныя скрыни и кублы съ замкаси, гд он сохраняютъ принадлежащія имъ вещи — наряды, холсты и проч. Скрыня — это сундукъ, а кубла или купель — ушатъ съ крышкой, которая закладывается брускомъ, продтымъ сквозь ручки ушата и посл запирается замкомъ.
Ничто въ настоящее время такъ быстро не теряется, какъ старинный костюмъ: что носилось обыкновенно лтъ десять назадъ, то теперь сдлалось вещью, нужною только для кабинета антикварія. Мн хотлось достать для русскаго географическаго общества однодворческій костюмъ Малоархангельскаго узда, и, не смотря на все мое стараніе, новаго всего костюма я достать не могъ. Даже заказать теперь некому: мастера перевелись; и я долженъ былъ довольствоваться подержанными, поношенными вещами.
О головныхъ уборахъ должно сказать тоже: кички быстро уничтожаются, а двушки… Я вспомнилъ слова одной однодворки — двушки въ Малоархангельскомъ узд; она говорила: «На праздникъ-то и мы принарядимся: мы, двушки, волосы въ метелочки заплетемъ и косу корзиночкой прикладаемъ; ну, а даманъ этого нельзя.»
Кичка очень неудобна; я не пожалю, если она повсемстно замнится чмъ нибудь… только не плетеночками… не корзинкой… А жаль будетъ, если въ настоящее время не будутъ описаны вс костюмы, употребляемые русскими. Да и многое скоро пропадаетъ: съ уничтоженіемъ крпостнаго права, распространится грамотность, а съ грамотностію потеряютъ святость праддовскіе обычаи и забудутся народомъ…
Ходаковскій горевалъ, что посл московскаго пожара въ двнадцатомъ году не были возстановлены въ Москв доисторическія городища, а выстроили опять городъ Москву. Городища, можетъ быть, и можно бы было возобновить, разрушивши Москву; а старые обычаи, поврья, забытые народомъ, нельзя возстановить, хоть бы снова воскресло крпостное право, по желанію немногихъ…
Сказавши нсколько словъ объ жиль, одежд Погарцевъ, надо сказать и объ ихъ язык; не бравши на себя обязанности составлять грамматику ихъ говора, приведу лучше нсколько псенъ, съ удержаніемъ выговора.
1. Псня, когда сютъ конопли.
2. Жнивная, поется когда идутъ вечеромъ съ жнива домой.
3. Поется на масляной.
Самсонько, Марычка, Софьюшка, Иванъ — имена случайныя: кого величаютъ, тхъ имена и поютъ.
4. Хороводная.