– Таинственная женщина – вы. Чем больше об этом думаю, тем больше убеждаюсь.
– Как вам будет угодно… Но отвечу на ваш вопрос: скорее всего, да, думаю, Джозеф мне очень понравился при самой первой встрече, но ведь он мой босс, и меньше всего хочется, чтобы между нами возникла неловкая ситуация, поэтому я годами глушу в себе чувство. Но вернемся к вам с Вито: как думаете, вы ему нравитесь?
– Хотелось бы верить, но думаю, что если и да, то просто как друг.
– Что ж, если вам от этого будет легче, лично я считаю, что не просто. Наблюдая вчера за вами обоими, я кое-что заметила.
– Сказала женщина, которая не может понять, любит ли ее человек, работающий с ней много лет!
– Туше. Могу ошибаться, конечно, но в данном случае вряд ли.
– Аннабель, знаете что? У меня появляется чувство, что у нас гораздо больше общего, чем мы обе считали раньше.
Луиза высадила Аннабель возле туринского вокзала Порта-Нуова, и ей было искренне жаль, что начальница уезжает. Наберется ли Аннабель мужества поговорить с Джозефом, или их чувства так и останутся лежать в сердцах обоих мертвым грузом? Желая еще чем-нибудь помочь, она предложила Аннабель приехать на торжественное открытие обновленного отеля в начале июля, чтобы они с Джозефом побыли вместе в более неформальной обстановке. Может, несколько бокалов вина «Барбера дель Гранд-отель» помогут им поговорить откровенно. Впрочем, подумала Луиза, когда в плотном субботнем потоке машин ехала обратно, между ней и Аннабель не такая уж большая разница: Луиза отдает себе отчет, что чувство к Вито становится глубже, но признаться ему в этом не хочет, поскольку он ясно дал понять, что любит единственную женщину, и та трагически погибла.
Луиза остановилась у магазина, чтобы подтвердить заказ на плитку для отделки ванных комнат, а в гостиницу вернулась как раз в тот момент, когда ей кто-то позвонил. Войдя в вестибюль, она увидела за стойкой Доменику, которая в одной руке держала телефонную трубку, а другой подзывала Луизу к себе.
– Это Вито. Хочет с вами поговорить.
Луиза взяла трубку.
– Чао, Вито. Я только что вернулась из Турина, провожала Аннабель на вокзал. Приятно было вчера встретиться с вами.
– Да, Луиза, было… – Он говорил отрывисто: его явно что-то встревожило. – Послушайте, вы кому-нибудь рассказывали, о чем говорили мы вчера вечером… о том, что случилось с Августой?
Луиза подняла голову и увидела, что Доменика ушла по делам в подсобку.
– Об этом мы говорили только с Аннабель.
– Хорошо, – сказал Вито, и в голосе его послышалось облегчение. – Послушайте, если не возражаете, не могли бы вы держать это при себе?
– Конечно, обещаю.
Ее так и подмывало спросить почему, но, не дожидаясь вопроса, Вито объяснил:
– Благодарю… Понимаете, я уже говорил, что люди, работающие в гостинице, особенно Доменика, мне как родные, и я уверен, что она, если узнает, очень расстроится. Все давно в прошлом, рассказывать об этом – только лишний раз печалить Доменику, так что спасибо, что пообещали хранить все в тайне.
– Можете на меня рассчитывать. И еще, Вито… я очень, очень вам сочувствую. Если вам захочется поплакаться кому-нибудь в жилетку – только скажите.
– Спасибо, Луиза, – сказал он надтреснутым голосом. – Вы настоящий друг. Чао.
И дал отбой.
Луиза положила трубку и поднялась к себе. В голове теснились мысли об этом несчастном человеке: судьба дала ему все – и ум, и привлекательную внешность, и состояние, – а потом привела к глубокой депрессии, отняв не только родителей, но и женщину, которую он по-настоящему любил. Не могла Луиза не думать и о том, как Вито ее назвал. «Вы настоящий друг», – сказал он. Как бы ей хотелось стать для него чем-то большим, чем друг, пусть даже настоящий!
На следующий день Доменика предложила ей съездить в Казале-Монферрато на ежемесячную ярмарку антиквариата. Этот оживленный торговый городок находился у подножия протянувшейся вдоль реки По гряды холмов Монферрато. На улицах кишели люди. Луиза поставила машину в центре города, прямо возле массивных стен древнего замка, и вместе с толпой двинулась в сторону рынка, где проходила ярмарка. Она приехала сюда в надежде подыскать пару красивых старинных картин для комнаты отдыха, но внимание ее сразу же привлек ряд киосков, где продавали одежду прошлых эпох. Среди корсетов из китового уса, шляпок с вуалью, траченных молью мехов и блузок с кружевами Луиза обнаружила совершенно очаровательное длинное вечернее платье. Оно было сшито из шелковой ткани «шанжан» и переливалось разными цветами от красного до черного в зависимости от освещения. Луиза глаз не могла от него оторвать.