– Подумаешь, – фыркнула Сильвана, – зато у тебя большой опыт. Так что тут никаких проблем. Скажу прямо: мы с тобой ровесницы, а я делаю операции, режу людей. Так что возраст здесь ни при чем. И не ты ли сама не раз и не два говорила, что именно работа стала причиной разрыва с твоим парнем в Англии или как минимум способствовала этому? «Я скитаюсь по всему миру, у меня никогда не сложатся нормальные, прочные отношения». Вот что ты говорила – если забыла, я напоминаю.
– Да не забыла. Просто это очень серьезное решение.
– А что сказал босс? Ты с ним все обсудила?
Луиза покачала головой:
– Я сразу же позвонила ему, но у него было совещание, просили пока не беспокоить.
Узнав, что Джозеф недоступен, Луиза связалась с Аннабель и долго с ней говорила; та во всем ее поддержала и пообещала передать новости боссу, когда он освободится, а на следующее утро прислать его ответ. Что интересно, она тоже спросила, не хотела бы Луиза сама стать управляющим, а отговорки о недостатке опыта пропустила мимо ушей.
Все это, конечно, было очень заманчиво. По большому счету, Луиза и сама давно поняла, что ей нужно серьезно подумать о смене жизненного уклада и прекратить кочевать по миру, но Сильвана, как и всегда, четко указала на камень преткновения. Вито. Жить с ним рядом и понимать, что она никогда не станет для него главным человеком на свете, будет безмерно обидно и больно… Возможно, в конце концов она даже из-за этого уедет. Как все запутано и сложно!
На следующее утро, около девяти, позвонил Джозеф.
– Привет, Луиза. Аннабель мне все рассказала. Что делать, как считаете?
Луиза ждала этого вопроса. Она никогда не была слепой исполнительницей чужих распоряжений и верила в открытый обмен мнениями.
– Привет, Джозеф. Лично я убеждена, что мы все перед Калоджеро в долгу и обязаны отпустить его как можно скорее, а с ним, конечно, и Доменику, поскольку теперь они помолвлены. Я понимаю, что согласно контракту они обязаны подать заявление за месяц до увольнения, но оба столько лет проработали в гостинице без выходных и отпусков, что я бы очень хотела сделать для них исключение. Ведь если бы не они, гостиница давно перестала бы существовать. Согласны?
– Уверен, что вы правы, но кем их можно заменить?
– Найти замену Калоджеро труда не составит. Один из новичков в ресторане проявил себя особенно хорошо, и его вполне можно повысить до метрдотеля. А что касается управляющего…
– А если вы сами возьметесь? Что скажете?
Интересно, подумала Луиза, это он сам придумал или Аннабель подсказала?
– Не слишком ли я молода для такой должности? На следующей неделе мне исполнится всего тридцать три года.
– Ну чуть молоды, но что из этого? У вас опыта столько, что большинство управляющих гостиницами позавидовали бы. Вы умны, талантливы, знаете несколько языков. Лично я считаю, что вы идеально подходите для этой должности. Конечно, жаль терять вас как антикризисного менеджера, но что делать… В общем, буду счастлив, если управляющим нашей новой гостиницей станете именно вы.
Луизу захлестнули эмоции, и она порадовалась, что говорит не по видеосвязи: наверняка щеки снова стали пунцовыми.
– Мне очень приятно это слышать, Джозеф. Большое спасибо. – Несколько секунд она молчала, потом продолжила: – Я, конечно, сразу же приступлю к исполнению обязанностей, чтобы Доменика с Калоджеро смогли немедленно вылететь в Сицилию, но должность пока буду занимать временно… и обещаю серьезно подумать о том, чтобы работать здесь постоянно. Не могли бы вы дать мне пару дней, чтобы как следует все обдумать? Все-таки шаг действительно очень серьезный.
– Ну конечно… Однако повторю: я уверен, что для этой должности вы подходите идеально.
Закончив разговор, Луиза кликнула Лео, и они поспешили в гостиницу. Когда они вошли, сидящая за стойкой регистрации Доменика подняла голову:
– Чао, Луиза. Ну как, поговорили с…?
– Да, и все складывается очень хорошо.
Луиза рассказала, что они с Джозефом решили. На лице Доменики появились облегчение и благодарность.
– Господи, Луиза, это же просто чудесно! Огромное спасибо! Я вот что подумала… сегодня у нас суббота. Если мы вылетим в следующие выходные, не слишком ли рано будет? Мы как раз успеем все организовать, подготовить… например, перевезти вещи из моей квартиры в дом Калоджеро в Монкальво. Грациелла и Родольфо хотят продолжать работать в гостинице, поэтому остаются жить там.
– Как я рада, что они остаются. Они прекрасные сотрудники… И конечно, можете уезжать в следующие выходные. Я приду в гостиницу на будущей неделе, мы еще раз подробно обговорим все мелочи, и вы передадите мне хозяйство.
– Значит, управляющим станете вы? Мы с Калоджеро очень надеялись, что так оно и будет. Вы можете переехать в мою квартиру, она очень уютная – мне кажется, идеально вам подходит. А сами вы идеально подходите на роль управляющего гостиницей.
Луиза была тронута: Доменика почти слово в слово повторила то, что говорил Джозеф.
– Спасибо… Сейчас я серьезно думаю об этом. Решиться занять такую должность не так-то просто.