Читаем Изабелла и Молли полностью

— Надюсь, все въ порядк? — спросилъ онъ Тони. — Вашъ человкъ на высот положенія? — Онъ довольно бгло говорилъ по англійски, но съ замтнымъ чужимъ акцентомъ.

— Конечно, — отвтилъ Тони, — Бэггъ въ такомъ хорошемъ состояніи, въ какомъ еще вообще не былъ. Для насъ нтъ ни малйшаго извиненія, если мы будемъ побиты.

Маркизъ Да-Фрейтасъ пускалъ клубы дыма.

— А, сэръ Энтони, — замтилъ онъ, — это одна изъ вашихъ національныхъ добродтелей. Вы, англичане, умете проигрывать. Быть можетъ, вы не воспринимаете пораженія такъ глубоко, какъ мы, южане.

Послышался громкій ударъ гонга, и оба боксера вспрыгнули со своихъ мстъ, чтобы продолжать борьбу.

Сдлавъ знакъ рукой, какъ бы извиняясь, Тони прошелъ впередъ къ своему мсту и слъ рядомъ съ Доджи Дональдсономъ, который на подобныхъ вечерахъ исполнялъ должность церемоніймейстера. Онъ привтствовалъ Тони горячимъ пожатіемъ руки.

— Хорошо, что ты здсь, — сказал онъ. — Я чувствую себя спокойнымъ только тогда, когда вижу об стороны вмст. Все въ порядк, надюсь?

— Поскольку рчь идетъ о насъ, — да.

Дональдсонъ съ удовлетвореніемъ потеръ руки.

— Это хорошо, — сказалъ онъ. — Самое поздне въ половин десятаго они выступаютъ. Такимъ образомъ мы имемъ время. Алло! Посмотри на это, — прервалъ онъ себя. — Великій Боже, мн кажется, что Альфъ сдался.

Одинъ изъ боксеровъ внезапно отступилъ и протянулъ руку къ своему противнику. Онъ какъ-разъ получилъ сильный ударъ въ животъ, который, очевидно, привелъ его къ убжденію, что боксъ — непріятное и переоцненное удовольствіе.

Хрюкнувъ отъ возмущенія по поводу такой дряблости, Дональдсонъ вскарабкался на эстраду, чтобы провозгласить своимъ зычнымъ голосомъ имя побдителя. Потомъ онъ представилъ публик слдующую пару молодыхъ людей съ гибкими членами и выраженіемъ живости, которые сейчасъ же принялись съ освжающей силой и аккуратностью колотить другъ друга по голов.

Было уже четверть девятаго, когда кончилось и это состязаніе и начались приготовленія для главнаго событія сегодняшняго вечера. Принесли два ведра чистой воды и большую картонную коробку, въ которой находились дв пары новыхъ съ иголочки боевыхъ перчатокъ. Все это было поставлено въ середин эстрады. Въ то время какъ какой-то дикаго вида человкъ топтался по эстрад, растаптывая ногами маленькіе кусочки канифоли, Доджи Дональдсонъ снова взобрался на эстраду и, поднявъ руку, потребовалъ молчанія.

— Джентльмэны, — сказалъ онъ, — я имю удовольствіе сообщить вамъ, что комитетъ ршилъ дать побдителю сегодняшняго вечера возможность выступить противъ Джека Риверса, владльца Лондсдельскаго пояса тяжелаго вса.

Едва успли затихнуть апплодисменты, вызванные этимъ сообщеніемъ, какъ раздались новые, боле сильные, привтствовавшіе появленіе Тигра Бэгга и Лопеца. Они выступили съ разныхъ сторонъ. За ними слдовала маленькая армія секундантовъ. Посл того, какъ каждый вскарабкался въ свой уголъ, они поклономъ привтствовали публику, тщательно натерли свои ноги канифолью и потомъ услись на маленькіе стульчики.

Затмъ послдовалъ цлый рядъ скучныхъ приготовленій. Бандажировка рукъ была тщательно проверена въ каждомъ случа однимъ изъ секундантовъ противной стороны, въ то время какъ другой секундантъ открылъ картонный ящикъ, выбирая пару перчатокъ для своего борца. Посл большихъ хлопотъ перчатки были надты на соотвтствующіе кулаки, и оба боксера сидли въ купальныхъ халатахъ на плечахъ въ ожиданіи, въ то время какъ Дональдсонъ держалъ неизбжную вступительную рчь.

— Джентльмэны! Состоится борьба изъ 20 роундовъ, по 3 минуты каждый, между Лопецомъ-Молніей вправо отъ меня, и Тигромъ Бэггомъ слва. Судить будетъ мистеръ Дикъ Фишеръ.

Пожилой человкъ въ вечернемъ туалет съ обвтреннымъ лицомъ, жесткими голубыми глазами и подбородкомъ острымъ, какъ носокъ ботинка, сталъ рядомъ съ Доджи Дональдсономъ на эстрад и привтствовалъ публику хорошимъ кивкомъ головы. Это былъ бывшій чемпіонъ, аматеръ [2] Англіи и одинъ изъ лучшихъ знатоковъ бокса во всемъ мір.

Раздался ударъ гонга, въ знакъ того, что нужно очистить рингъ, и рой секундантовъ понемножку исчезъ за канаты. Въ теченіе одной секунды оба боксера сидли другъ противъ друга подъ ослпительными лучами дуговыхъ лампъ, мря другъ друга взглядами. Второй ударъ гонга — и одновременнымъ движеніемъ оба вскочили на ноги и быстрыми, но въ то же время и осторожными шагами прошли въ середину ринга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы