Читаем Изабелла и Молли полностью

— Это предположеніе, слдовательно, кладется въ основу всего, — спокойно продолжалъ онъ, — и мы должны только ршить вопросъ, какъ и гд совершить попытку. Въ случа, если намъ удастся добраться до Валоны, то возможно, что во время смятенія, вызваннаго нападеніемъ людей Сальтеро, кто-нибудь изъ насъ можетъ скрыться, захвативъ съ собой Изабеллу. Понятно, гораздо боле вроятно, что насъ всхъ перебьютъ, но если мы вообще уже впутались въ такую сумасшедшую исторію, то съ подобной вроятностью приходится считаться.

Его губы сжались въ обычную строгую линію, и онъ оглянулся вокругъ.

— Благодарю тебя, Гью, — сказалъ Тони. — Человкъ, обладающій твоимъ боевымъ темпераментомъ, конечно, не могъ бы сдлать другого предложенія. Что ты хочешь сказать, Джимми?

— Я могу только высказаться въ пользу предложенiя почтеннаго предыдущего оратора, — торжественно сказалъ Джимми, поднимаясь съ серьезностью, соотвтствующей моменту. — Я всегда стою за прямолинейную политику. А какъ полагаетъ достопочтенный мистеръ Монкъ? Мн кажется, что намъ слдовало бы первымъ дломъ спросить его мннія.

— Я считаю это предложеніе самымъ глупымъ на свт, — заявила Молли своимъ очаровательнымъ яснымъ голоскомъ.

Гью неожиданно выпрямился во весь ростъ, а Джимми, который все еще стоялъ, снова разразился веселымъ смхомъ.

Тони энергично постучалъ чайной ложечкой по столу.

— Я прошу спокойствія, — сказалъ онъ. — Сейчасъ не время для неподходящей веселости. Не считайся съ чувствами Гью, Молли, а скажи намъ просто твое мнніе.

— Такъ я и поступлю, — энергично заявила Молли. — Мн очень жаль, что я сейчасъ была немного рзка съ вами, мистеръ Оливеръ, но вашъ планъ въ самомъ дл не годится. Не думаете ли вы, что, если намъ удастся добраться до Валоны, то эти люди позволятъ намъ остаться тамъ и ждать, пока что-нибудь случится? Они сейчасъ же замтятъ, что мы что-то затваемъ.

— Но намъ приблизительно извстно время, — вставилъ Джимми. — Мы можемъ устроить дло такъ, чтобы вынырнуть какъ разъ въ моментъ начала общей свалки.

— Ну, а тогда что? — презрительно спросила Молли. — Рчь идетъ въ конц концовъ о довольно значительномъ количеств вооруженныхъ людей, твердо ршившихся перебить цлый эскортъ, чтобы захватить двушку въ свои руки. Вы думаете, что они позволятъ намъ свалиться, какъ снгъ на голову, и вырвать добычу изъ-подъ носа? Я во всякомъ случа считаю это не особенно вроятнымъ.

— Боюсь, что вы правы, — пожалъ плечами Гью, — но я, къ сожалнію, не вижу другого исхода.

— Но я… — съ блестящими глазами заявила Молли.

На нкоторое время воцарилось молчаніе.

— Продолжай, Молли, — сказалъ наконецъ Тони. — Мы слушаемъ.

— Если мы можемъ попасть въ Валону, что же въ состояніи помшать намъ попасть въ другое мсто?… Въ замокъ Сентъ-Анна? — тихо, но быстро произнесла Молли.

Молчаніе, послдовавшее за этими словами, было боле продолжительнымъ, нежели предыдущее.

— Чортъ побери! — произнесъ Джимми и снова слъ за столъ.

— Ну? — упрямо продолжала Молли. — Все, что мы ни предпримемъ, опасно. Почему же не пустить въ ходъ нашъ лучшій козырь?

— Да, но… — запротестовалъ Гью, — такъ какъ это вдь абсолютно безнадежно…

— Пусть Молли сперва скажетъ, что она думаетъ, — прервалъ его Тони. — Критиковать мы сумемъ потомъ.

— Дло въ томъ, — сказала Молли, — что, насколько намъ извстно, изъ всего окруженія Питера никто пока не подозрваетъ о томъ, что мы въ Ливадіи. Это нашъ козырь, и если мы не пустимъ его въ ходъ, то вся игра будетъ проиграна. Гд находится замокъ Сентъ-Анна? Точно? — обратилась она къ Джимми. — Вы можете доставить насъ туда на вашей машин, минуя Портригу и другое гнздо… Валону?

— Приблизительно въ пяти миляхъ отсюда мы можемъ свернуть съ шоссе на дорогу, ведущую къ холмамъ, — кивнулъ Джимми. — Машина выдержитъ, но вотъ какъ попасть туда?… Посл всего того, что полковникъ разсказалъ Тони, я считаю, что у насъ очень слабые шансы.

— Объ этомъ вамъ нечего безпокоиться, — холодно отвтила Молли. — Съ меня достаточно, если вы знаете дорогу, а прочее вы спокойно можете предоставить мн. — Она достала изъ внутренняго кармана своего священническаго одянія плотный листъ бумаги, тотъ самый, который она въ свое время показывала Тони у себя дома. — Если эта штука не въ состояніи помочь вамъ миновать военные посты, то мы сейчасъ же можемъ повернуть и похать домой.

— Видитъ Богъ, Молли, — воодушевился Тони, — думаю, что твоя мысль самая правильная.

Гью съ выраженіемъ полнаго смущенія и непониманія посмотрлъ на обоихъ.

— Можетъ быть, я очень ограниченъ, — объявилъ онъ, — но я абсолютно не вижу, чего мы достигнемъ, даже если доберемся до замка. Что мы будемъ длать тогда?

— Существуетъ только одна возможность, — сказала Молли, глубоко вздохнувъ. — Какимъ-либо путемъ мы должны помняться ролями съ принцессой. Иначе ничего не подлаешь.

Кажется, взрывъ ручной гранаты на стол не могъ бы заставить Гью такъ растеряться. Даже Джимми, котораго не такъ легко было поразить, на моментъ остался съ открытымъ ртомъ.

— Помняться ролями? — повторилъ съ трудомъ Гью. — Вы это говорите серьезно?

Перейти на страницу:

Похожие книги