Читаем Изабелла и Молли полностью

— Можетъ быть, можетъ быть, — сказала она. — Во всякомъ случа очень пріятно знать, что въ случа нужды есть за кого ухватиться.

— Я крайн неохотно мшаю страстнымъ объясненіямъ въ любви, — сказалъ Тони. — Но не лучше ли сперва обсудить то, что нужно предпринять въ данное время? Времени у насъ вдь немного.

— Больше, собственно говоря, нечего обсуждать, — сказалъ Джимми. — Бензина въ моей машин достаточно, и намъ слдуетъ только высадиться на берегъ и похать.

— Кто это мы? — освдомиласъ Молли. — Вы, я и Тони?

— А я? — разочарованно спросилъ Гью. — Я вполн готовъ принять участіе во всемъ дл, какъ бы оно ни обернулось.

Тони всталъ и дружески положилъ своему кузену руку на плечо.

— Я знаю, Гью, знаю также, что ты готовъ перерзать глотки половин населенія Ливадіи, если это чмъ-нибудь можетъ помочь Изабелл. Но дло въ томъ, что при этой прогулк мы не можемъ позволить себ роскошь борьбы. Если мы вообще надемся на удачу, то дло должно быть сдлано мирнымъ путемъ, и весьма возможно, что настоящее затрудненіе ожидаетъ насъ въ этомъ конц пути, а не въ замк. Я разсказывалъ теб объ отзыв Сальтеро о здшней полиціи. Итакъ, ты видишь, если имъ придетъ въ голову создавать намъ затрудненія, то въ самый послдній моментъ дло можетъ лопнуть. И поэтому мн хочется, чтобы ты на время нашего отсутствія оставался бы здсь, на посту, такъ какъ, что бы ни случилось — и даже если бы теб пришлось перебить всю мстную полицію, — когда мы вернемся, насъ должна ожидать лодка.

— Хорошо, — мрачно кивнулъ Гью. — Можешь положиться на меня даже въ томъ случа, если только одинъ изъ насъ останется въ живыхъ.

XXI.

Полчаса спустя спущенная съ „Бэтти“ гичка со вторымъ штурманомъ за рулемъ причалила къ молу у пристани. Тони, Джимми и Молли по очереди высадились на берегъ. Молли съ небольшимъ молитвенникомъ въ рук придавала всему обществу достопочтенный и респектабельный видъ.

Бракса все еще была погружена въ глубокое спокойствіе. Кром двухъ подозрительныхъ типовъ, шатавшихся по залитому солнцемъ рейду и лниво наблюдавшихъ за прибывшей лодкой, вокругъ не было видно ни живой души. Но и эти оба типа, казалось, не особенно интересовались пришельцами.

— Я все еще не въ состояніи понять, у кого хватило дурного вкуса начать революцію, — сказалъ Тони, окинувъ взглядомъ окрестность. — Съ большимъ успхомъ можно было бы затять драку въ мертвецкой.

— О, нельзя судить о Ливадіи по этому мсту, — вставилъ Джимми. — Въ Портриг немало прохвостовъ. Но теперь идемъ, — добавилъ онъ, вынувъ изъ кармана маленькій заржаввшій ключъ. — Если мы будемъ продолжать любоваться природой, то очень скоро за нами по пятамъ увяжутся полицейскіе Сальтеро.

Онъ повелъ своихъ спутниковъ вдоль по плотин къ грубо сколоченному деревянному сараю и ржавымъ ключомъ отперъ небольшой висячій замокъ. Въ глубин сарая, посреди хаоса рыболовныхъ стей и другихъ рыбачьихъ принадлежностей, стоялъ большой покрытый пылью и грязью автомобиль. Джимми, свъ за руль, ловко и осторожно вывелъ машину изъ сарая на твердо утрамбованную дорожку, которая вела къ шоссе.

Посл того, какъ Тони и Молли сли, Джимми пустилъ машину полнымъ ходомъ, и она съ изумительной и головокружительной быстротой помчалась вглубь страны.

Неподалеку отъ того мста, гд дорожка сворачивала на шоссе, стояли нсколько гражданъ Браксы, очевидно, боле темпераментные, нежели прочее все еще спавшее населеніе. При приближеніи автомобиля отъ этой группы отдлился толстый человкъ въ форм и, волоча за собой саблю, съ поднятой рукой сталъ посреди дороги. Но онъ жестоко ошибся, надясь этимъ жестомъ заставить автомобиль остановиться. Не уменьшая скорости ни на одну секунду, Джимми, сдлавъ крутой поворотъ, проскользнулъ дальше и оставилъ человка въ форм позади себя кричать и жестикулировать сколько ему угодно. Скоро автомобиль скрылся, окутанный облакомъ черной пыли.

Черезъ нсколько метровъ дорога сворачивала вглубь страны, и, какъ только машина завернула за уголъ, Джимми бросилъ взглядъ черезъ плечо.

— Такъ, это удалось! — съ удовлетвореніемъ констатировалъ онъ. — Это былъ одинъ изъ полицейскихъ.

— Я такъ и думалъ, — кивнулъ Тони.

— Онъ можетъ дать знать въ Поргригу и запросить инструкцій, — сказалъ Джимми. — Все зависитъ отъ того, насколько мы возбудили его подозрніе.

Онъ обратилъ все свое вниманіе снова на дорогу, потому что сейчасъ они прозжали по главной улиц Браксы, и по шоссе навстрчу имъ мирно тряслись запряженныя сонными волами телжки, все время зигзагомъ переходя съ одной стороны на другую.

Тони неожиданно обратился къ Молли:

— Но мы еще не обсудили, что теб длать во время предполагаемаго нападенія у Валоны. Что ты думаешь въ такомъ случа предпринять?

— О, если дло пройдетъ гладко, то я просто скажу своему эскорту, чтобы онъ доставилъ меня въ Портригу другимъ путемъ. Хотлось бы мн только послушать, что Сальтеро будетъ говорить о теб, Тони! — сказала она тихо усмхнувшись. — Онъ, конечно, будетъ во всей исторіи обвинять тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги