Читаем Избранное полностью

Не для толпы сотворяются ночи, о нет.Ночью все одиноки: ты и сосед,и ты от него отлучен.И если при лампе вглядишься в чертысобеседника, — должен увериться ты,что он — это он.Как ужасно свет искажает людей,струясь и стекая с лиц;и если ночью усядутся люди тесней,ты видишь зыбкий мир из тенейи размытых границ.И что ни лоб, то желтое пятно,где проблеск мысли зачах,и плещется в глазах вино,и виснут на рукахтяжелые жесты, проясняя сутьбеседы ночной;и если я говорит кто-нибудь,то на уме: другой.(Перевод В. Летучего)<p>Сосед</p>Скрипка чужая, ты ходишь за мной?Сколько раз я встречался с тобойв городах, на дорогах убогих?Одного ли я слышу иль многих?Правда ль, там, в городах, притаилисьте, что одни, без тебя,давно бы в реке утопились?Отчего же всегда это слышу лишь я?Отчего мне всех ближе, роднеете, что, играя, рыдают во мглеи твердят, что жизнь тяжелее,чем тяжесть всего на земле.(Перевод А. Биска)<p>Pont du carrousel<a l:href="#n_01" type="note">[1]</a></p>Как царств безвестных камень межевой,слепец седеет на мосту. Возможно,что встал он вечной вещью, непреложно,как центр созвездий, тихий, но живой.Вокруг него вершится звездный час,в безумстве мчась и в роскоши мечась.Он, неподвижный праведник, на годыпоставлен на кривых путях, и вотон темен, как в Аид подземный входсреди людей поверхностной породы.(Перевод С. Петрова)<p>Одинокий</p>Как будто наскитавшийся моряк,хожу я в гости к вечным Домоседам.Дни стали на столе у них обедом,чужбина стала — тайный знак.Какой-то мир проник ко мне во взгляд.Быть может, он безлюднее луны.Они ж выстраивают чувства в ряд,и все слова у них заселены.Те вещи, что я взял с собой сюда, —как взаперти, не выглянут из двери.В своем краю они живые звери,а здесь дохнуть боятся от стыда.(Перевод С. Петрова)<p>Ашанти</p>(Jardin d’Acclimatation) Не виденье дальнего пейзажаи не пляска смуглых женских тел,для которых платье — лишь поклажа.Не мотив, который долетелиз глубин, где кровь и где напевы,(кровь для них при этом не предел)и не смуглые певуньи-девыс блеском глаз, похожих на клинки,вверенные страже королевы,не уста, где смех, а не зевки,разве только самопостиженьеот которого мы далеки.Как меня пугает их движенье!В клетке зверь верней себе и зорче;ходит он, как будто ворожит,и всемирной не подвержен порче,видит вещи, но не дорожитон чужим, и как бы не пыталсяпламень свой таить он в тишине,со своей великой зверь осталсякровью только здесь наедине.(Перевод В. Микушевича)<p>Последний</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики