50.
ЛС, с. 198. Этой же оде Горация подражал Державин в стихотворении «На умеренность» (1792).51.
ЛС, с. 173.52.
ЛС, с. 181. Печ. по ЛС, с учетом изменения ст. 20 в тетр. ПД. Автограф — БУАН.53
. ЛС, с. 215. О преклонении Капниста перед гением Ломоносова говорят не только эта ода и «Различность дарований» (№ 245), но и предисловие поэта к своим переводам од Горация (см. с. 137–139 наст. изд.). Стихи, взятые в кавычки (строфы 3–7), — близкий к тексту пересказ либо цитаты строк из ломоносовских произведений. В строфах 3–4 — перефразировка ст. 7–8, 30–32 из «Оды, выбранной из Иова»Ломоносов. Ода, выбранная из Иова, главы 38, 39, 40 и 41; в строфах 5–6 — цитата из «Оды на день брачного сочетания их имп. высочеств государя великого князя Петра Федоровича и государыни великия княгини Екатерины Алексеевны 1745 года»; в строфе 7 — перефразировка стихов 55–60 из «Оды блаженныя памяти государыне императрице Анне Иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие Хотина 1739 года».54
. ЛС, с. 222. Этой же оде Горация написал подражание и Державин под названием «Ко второму соседу» (1791).55
. ЛС, с. 203.56
. ЛС, с. 170.57
. ЛС, с. 191.58
. ЛС, с. 179.59
. ЛС, с. 193. Печ. по ЛС, с учетом изменения ст. 19, 31 в тетр. ПД.60.
ЧБЛРС, 1815, № 7, с. 7, под загл. «Подражание Горацию». Печ. по изд. 1959, с. 310, где опубликовано по автографу ПД 1818 г. Последние два стиха в тексте ЧБЛРС гласили: «Корону с буйного срывает, И мнимый исполин падет». Эти строки, намекавшие на падение Наполеона, предложены были поэту Державиным.* 61
. ЛС, с. 245. В ГПБ (ф. Державина) сохранилась другая редакция капнистовского перевода. Впервые в России стихотворный перевод знаменитой оды Горация был осуществлен в 1745 г. Ломоносовым; в 1796 г. появился «Памятник» Державина, также подражавшего Горацию.62.
Избр. соч., с. 187, по одному из четырех автографов ПД, текст которого имеет наиболее совершенный и законченный характер. По утверждению Ю. Д. Иванова, перевод, отмеченный в списке «Ненапечатанных сочинений» Капниста, осуществлен до апреля 1814 г. (см. изд. 1959, с. 414). При всем том очевидно, что работа над переводом велась и позднее: один черновой автограф «Безопасности» написан на бумаге, которая, согласно данным Клепикова, появилась лишь с 1816 г.Александр Николаевич Радищев , Александр Петрович Сумароков , Василий Васильевич Капнист , Василий Иванович Майков , Владимир Петрович Панов , Гаврила Романович Державин , Иван Иванович Дмитриев , Иван Иванович Хемницер , сборник
Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Стихи и поэзия