67.
Избр. соч., с. 169. Семь автографов — ПД, из них один беловой, в котором имеются замечания Державина и ответы на них Капниста. Капнист, между прочим, писал здесь: «Я исправил некоторые места по вчерашним вашим замечаниям и, переведя точно латинский подлинник, препровождаю вам, прошу, прочитав его со вниманием, сделать подробные заметки: мне хочется эту оду как можно лучше выгладить и представить ее примером таковых переводов, в сравнении с прозаическими французскими и немецкими древнестихотворными» (изд. 1959, с. 440). Затем следуют заметки по поводу некоторых поэтических образов, слов и выражений. Автографы поэта являют картину серьезной и неоднократной переделки текста.68
. Избр. соч., с. 188. Пять автографов — ПД. Печ. по автографу ПД, дающему наиболее завершенный вариант текста. В автографе след, запись поэта: «В подлиннике число стихов — слогов 27–261. В переводе число стихов 42, слогов 330. Следовательно, в переводе только на 69 слогов больше, что составит немного больше 1/4. Заметить должно, что у меня два стиха прибавлено: правда, однако ж, распространено несколько мыслей».Александр Николаевич Радищев , Александр Петрович Сумароков , Василий Васильевич Капнист , Василий Иванович Майков , Владимир Петрович Панов , Гаврила Романович Державин , Иван Иванович Дмитриев , Иван Иванович Хемницер , сборник
Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Стихи и поэзия