Читаем Избранные произведения полностью

К султану раз пришел поэт безвестный,Сказал: «О царь, славнейший в поднебесной!Я в честь твою касыду сочинил,Она — Сухайль, что ярче всех светил.Хоть многие тебя стихом хвалили,Но жемчугов таких не просверлили».Лист подал он, а на листе его —Лишь имя шаха, больше ничего.Шах поглядел на лист и рассердился:«А где стихи? Ты что — ума решился?Ты только имя написать сумел,А нашей славы царской не воспел!Не рассказал о троне, о короне,О справедливой власти и законе...Забыл ты, что вот этою рукойЯ создал царство! Шутишь надо мной?»Поэт в ответ: «Вся мудрость, мощь и милость,Вся слава в этом имени вместилась.Любой, кто имя царское прочтет,Твоим деяньям славу изречетВедь имя — светоч твоего правленья —Превыше толстой книги восхваленья.И прав я пред тобой, назвав хвалойТо, что моей начертано рукой!»

О СЛАБОСТИ В СТАРОСТИ И ПРЕКРАЩЕНИИ ПОЛЬЗЫ ОТ ОРГАНОВ ЧУВСТВ И ЧЛЕНОВ ТЕЛА

Века прошли с тех пор, как в этом миреЗапели струны на старинной лире.Я, тронув струны, звуки разбужу,Под эти звуки повесть расскажуДни мчатся.. Говор струнный не смолкает,Рассказ мой вечно юный не смолкаетКак чанг, я согнут жизнью, но смотри.Всю ночь пою, как прежде, до зари.Мой уд расстроен, струн неверны звуки,От старости дрожа, коснеют руки.Как звону уда сладкозвучным быть,Рассказу другом неразлучным быть?Разбить пора мне уд мой деревянныйИ бросить в пламя уд благоуханный.Нет, растоплю очаг угасший свойЯ лучше древесиною сырой.Прояснит ум пылающая грудаУглей благоухающего уда.Да укрепятся разум, вера, дух,Коль пламень сил от старости потух!В рядах зубов, что перлами сияли,Пробоины с годами зазияли.Как мне жевать? Чем плоть моя жива,Коль зубы стерлись, словно жернова?Питаюсь, как младенец, жидкой пищей,На царственную снедь гляжу, как нищий.Хребет мой согнут, голова мояК земле поникла — к лону бытия.Земля — праматерь, я — грудной ребенок,Привыкший к милой матери с пеленок.Срок близок: я от вихря жизни сейВернусь в объятья матери своей.Мои глаза не служат мне, а тужат,Когда им стекла франкские[15] не служатВ колене не сгибается нога,И я привык сидеть у очага.А при вставании такие муки,Что я опорой телу сделал руки.Всему виною дряхлые года..,Тем, кто подвержен старости, — беда!Основы сил, коль возраст надломил их,Сам Гиппократ восстановить не в силах.

РАССКАЗ О ВОСЬМИДЕСЯТИЛЕТИЕМ СТАРЦЕ, КОТОРЫЙ ПРИШЕЛ К ВРАЧУ И ПОПРОСИЛ У НЕГО СРЕДСТВО ПРОТИВ СЛАБОСТИ, И ОБ ОТВЕТЕ ВРАЧА: «СРЕДСТВО ТВОЕ В ТОМ, ЧТОБЫ СТАТЬ МОЛОДЫМ И СНОВА ВЕРНУТЬСЯ ОТ ВОСЬМИДЕСЯТИ К СОРОКА»

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги