за мной на палубу, я хочу, чтобы все было сделано открыто и честно, Джаспер повиновался. Мэйбл была так захвачена всем этим, что тоже осмелилась подняться по трапу, но только до того места, где платье ее было достаточно защищено от бешеных порывов ветра, а лицо — от водяных брызг. Де¬ вичья скромность не позволила ей идти дальше; она оста¬ новилась и с напряженным вниманием наблюдала за всем, что происходило на палубе. Вскоре появился лоцман. Поднявшись наверх, он обвел озеро и горизонт взглядом, в значении которого нельзя было ошибиться. Правда, слухи об опасном положении «Резвого» уже успели просочиться в каюты; но на этот раз они не преувеличивали, как обычно, опасность, а наобо¬ рот — преуменьшали ее. Лоцману дали осмотреться, а по¬ том спросили, что бы он считал разумным предпринять. Я вижу только одно средство спасти куттер — это поставить его на якорь, — твердо, без колебаний ответил лоцман. — Как, здесь, посреди озера? — повторил Кэп вопрос, который он задавал уже прежде Джасперу. Ну зачем же? Надо подойти ближе к берегу, к пер¬ вой гряде бурунов. Тут уж Кэп окончательно уверился в том, что между капитаном и лоцманом существует тайный сговор и что они задумали пустить корабль ко дну, чтобы при этом спастись самим. Вот почему старый моряк так же пренебрежительно выслушал лоцмана, как й ранее Джаспера. — Говорю тебе, брат, — заявил Кэп в ответ на упреки сержанта, что он не хочет прислушаться к предостереже¬ ниям двух таких бывалых матросов, — говорю тебе, ни один настоящий моряк по совести щ дал бы такого совета. Надо рехнуться, чтобы бросить якорь у подветренного бе¬ рега в такую бурю, пока хоть один лоскут паруса может держаться на мачте. Не могу же я так осрамиться перед теми, кто застраховал корабль. Бросить якорь у самых бу¬ рунов — да ведь это чистое безумие! — «Резвый» застраховал его величество король, Кэп, а я отвечаю за жизнь моих подчиненных. Джаспер и лоц¬ ман лучше нашего знают озеро Онтарио. Думаю, что, если они оба твердят одно и то же, к их словам стоит прислу¬ шаться. 250
— Дядюшка! умоляюще начала Мэйбл, но сдержа¬ лась, увидев предостерегающий жест Джаспера. — Нас так быстро относит к бурунам, —*• сказал моло¬ дой капитан, — что нельзя больше тратить время на рас¬ суждения. Через полчаса вое так или иначе само собой разрешится; но я предупреждаю мастера Кэпа: если «Рез¬ вый» налетит на подводные камни, ни один человек среди нас, как бы крепко он ни держался на ногах, ни минуты не устоит на палубе. И я почти не сомневаюсь, что куттер разобьется вдребезги, не достигнув даже второй гряды бурунов. — Но чем тут поможет якорь? воскликнул Кэп в бе¬ шенстве, точно Джаспер нес ответственность за послед¬ ствия шторма так же, как и за свои слова. *=» Вреда от него, во всяком случае, не будет, терпе¬ ливо возразил Джаспер ™ Пресная Вода. Поставив суд¬ но носом против ветра, мы замедлим дрейф, и, даже если нас потащит через гряду подводных камней, после того как мы закрепимся на якоре, опасность намного умень¬ шится. Я прошу вас, мастер Кэп, об одном: разрешите лоцману и мне все подготовить к спуску якорей. Такая предосторожность может оказаться полезной и отнюдь не испортит дела. — Ладно, разматывайте ваши бухты!, если хотите, го¬ товьте якоря, сделайте милость. Мы в таком положении, что от ваших маневров ничего не изменится. Сержант, про¬ шу тебя, поди сюда, мне надо поговорить с тобой. Кэп отвел сержанта в сторону, чтобы их не могли услышать, и с непривычным для него глубоким чувством, без утайки заговорил о трудности их положения. — Печальная история для бедняжки Мэйбл, сказал он дрожащим голосом и громко высморкался, — мы с тобой, сержант, стреляные солдаты, нам не привыкать смотреть смерти в глаза, не раз были мы на волосок от нее. Такова наша служба. Но бедная девочка... у нее такое любящее, доброе сердце... Я-то надеялся дожить до того времени, когда она заяшвет своим домом и станет ма¬ терью. Ну, что поделаешь, мы должны стойко встречать и хорошее и дурное. Мне, старому моряку, не по нутру лишь то, что такая оказия приключилась со мной в этой прокля¬ той пресной луже. 1 Бухта — канат, уложенный кругами или восьмерками. 251