Читаем Избранные стихотворения полностью

Когда ты выиграл забег,Ты был нам богочеловек,И, прославляя подвиг твой,Мы все несли тебя домой.Сейчас по этому путиТебя опять пришлось нестиНам всем, скорбящим о больном,Сквозь город в тот же самый дом.Вовеки не вернешься тыВ поля, где слава — как цветы,Которые сейчас цветут,А завтра сникнут и умрут.Твои глаза закрыты тьмой —Они рекорд не видят твой.Что крик болельщиков твоих,Когда ты навсегда затих?Уже не победишь ты тех,Кто пережил былой успехИ славу вновь не обретут,Хоть сами всё еще живут.Так подними над головойВеличественный кубок свой,Пока еще ты видишь светИ не умолкло эхо лет.Когда уйдешь ты в царство тьмы,Все над тобой столпимся мы,И не увянет твой венок,Как вянет девичий цветок.Перевод Г. Бена

xx

Люблю быть с небом тет-а-тетЯ наслажденья ради,Но ничего на свете нетПрекрасней водной глади.Меня пленяет красотаПодлеска или луга,Но свежесть их и чистота —Дождей и рек заслуга.На волны, быстрые как ртуть,Смотрю я терпеливо.И кажется: ещё чуть-чуть —И сигану с обрыва,Пока чудак, как я точь-в-точь,Из тьмы, где рыбки зрятся,Следит за мною и не прочьМестами поменяться.

Перевод М. Калинина

xxi

Бридон Хилл

Над Бридоном в июнеЧист колокольный звон:Объемлет оба графства,Звучит со всех сторон —Приносит счастье он.Мы с ней воскресным утромЗдесь нежились в лугах,Округой любовались,Внимали пенью птахВысоко в небесах.Колокола звонилиДо самых дальних сёл:«Все в церковь, прихожане,Молитвы час пришел».Был сладок их глагол.Я говорил любимой,Пленен цветущим днем:«О, свадебные звоны,Под их мотив вдвоемИ мы во храм войдем».Но сдался милый БридонРождественским снегам:Ты вознеслась так рано,Пришлось расстаться нам —Одна вошла во храм.Бил колокол уныло —Не жениха ль кляня?Ты плакальщиц колоннуВела во мраке дня —Не дождалась меня.Над Бридоном былаяМузыка всё слышней:«Все в церковь, прихожане!»О, звоны прежних дней!Я скоро буду с ней.Перевод А. Белякова

xxii

Когда по гулкой мостовойМаршировал отряд,Глазами встретился со мнойВ строю один солдат.Не сходятся гора с горойИ со зведой звезда…И мы не встретимся с тобойНигде и никогда.Объединяло что-то нас,А что — не рассказать.Но буду я и в смертный часС тобой в душе шагать.Перевод М. Калинина

xxiii

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Если», 2010 № 05
«Если», 2010 № 05

В НОМЕРЕ:Нэнси КРЕСС. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕЭмпатия — самый благородный дар матушки-природы. Однако, когда он «поддельный», последствия могут быть самые неожиданные.Тим САЛЛИВАН. ПОД НЕСЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ«На лицо ужасные», эти создания вызывают страх у главного героя, но бояться ему следует совсем другого…Карл ФРЕДЕРИК. ВСЕЛЕННАЯ ПО ТУ СТОРОНУ ЛЬДАНичто не порождает таких непримиримых споров и жестоких разногласий, как вопросы мироустройства.Дэвид МОУЛЗ. ПАДЕНИЕ ВОЛШЕБНОГО КОРОЛЕВСТВАКаких только «реализмов» не знало человечество — критический, социалистический, магический, — а теперь вот еще и «динамический» объявился.Джек СКИЛЛИНСТЕД. НЕПОДХОДЯЩИЙ КОМПАНЬОНЗдесь все формализованно, бесчеловечно и некому излить душу — разве что электронному анализатору мочи.Тони ДЭНИЕЛ. EX CATHEDRAБабочка с дедушкой давно принесены в жертву светлому будущему человечества. Но и этого мало справедливейшему Собору.Крейг ДЕЛЭНСИ. AMABIT SAPIENSМировые запасы нефти тают? Фантасты найдут выход.Джейсон СЭНФОРД. КОГДА НА ДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ ШИПЫВ этом мире одна каста — неприкасаемые.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Персоналии

Джек Скиллинстед , Журнал «Если» , Ненси Кресс , Нэнси Кресс , Тим Салливан , Тони Дэниел

Фантастика / Публицистика / Критика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Разговоры об искусстве. (Не отнять)
Разговоры об искусстве. (Не отнять)

Александр Боровский – известный искусствовед, заведующий Отделом новейших течений Русского музея. А также – автор детских сказок. В книге «Не отнять» он выступает как мемуарист, бытописатель, насмешник. Книга написана в старинном, но всегда актуальном жанре «table-talk». Она включает житейские наблюдения и «суждения опыта», картинки нравов и «дней минувших анекдоты», семейные воспоминания и, как писал критик, «по-довлатовски смешные и трогательные» новеллы из жизни автора и его друзей. Естественно, большая часть книги посвящена портретам художников и оценкам явлений искусства. Разумеется, в снижающей, частной, непретенциозной интонации «разговоров запросто». Что-то списано с натуры, что-то расцвечено авторским воображением – недаром М. Пиотровский говорит о том, что «художники и искусство выходят у Боровского много интереснее, чем есть на самом деле». Одну из своих предыдущих книг, посвященную истории искусства прошлого века, автор назвал «незанудливым курсом». «Не отнять» – неожиданное, острое незанудливое свидетельство повседневной и интеллектуальной жизни целого поколения.

Александр Давидович Боровский

Критика / Прочее / Культура и искусство