5.3. Вероятный источник рассмотренной синтагмы – рифма «векшей – легши» в поэме Хлебникова «И и Э»: «Сучок / Сломился / Под резвой векшей. / Жучок / Изумился, / На волны легши»[1285]
. В соответствующих мандельштамовских строках среди гласных доминируют как разНесколько слов в связи с комментариями Н. Я. Мандельштам (in medias res)
1
Подразумеваются два уподобления: струи – игле, а включения или выключения воды – тому, как обнажается или закрывается острие булавки. У этого построения были прецеденты в 20‐х гг. Часть конструкции находим в отброшенной строфе стихотворения «Московский дождик» (в первопубликации она начинала текст), где струи начинающегося дождя метафоризованы как
Подразумеваются, вероятно, булавки иного, чем в стихотворении 1932 г., устройства – иголки с шарообразной головкой. Отдельный интерес представляет не столько метафорическое, сколько (квази)мифологическое обозначение распорядителя небесной воды – вариант
В «Египетской марке» появляется и движущееся поливальное устройство, но без
Возможно, напряженный «плеоназм» возник в поисках замены прежней, апробированной в стихах метафоры[1288]
, которая здесь же, несколькими фразами ранее, использована по другому признаку сходства (величина) и в другой функции (эпитета): «<…> устилая траву фельетонами и заметками о«Где-то потом, – продолжает Н. Я., – О. М. прочел у Пастернака про водопад в Грузии с близким сравнением струек и сказал: „Смотри, он тоже…“». Как указали С. В. Василенко и Ю. Л. Фрейдин (см. прим. 1), имеется в виду стихотворение «Немолчный плеск солей…» (в цикле «Из летних записок» – Новый мир. 1936. № 10)[1289]
, в концовке которого о «ключах, сочащихся из скважин» говорится:Не столь конкретно, но достаточно ощутимо и сходство другого порядка, куда более общее – «семантики среды» (или, скажем, «обстановки лирического действия») в цикле Пастернака – и в «Там, где купальни…». Формулой для обоих случаев может служить мандельштамовская строка «С гребешками отдыха, культуры и воды» [ср. также игру на топонимах, равнинную (подмосковную) «речную волокиту» в одном тексте и горную в другом, имена Шуберта, Родена – Бальзака]. Здесь уже начинается область советской топики двух поэтов (цикл Пастернака продолжал советско-кавказские мотивы «Второго рождения» – «Волн» прежде всего). Для Мандельштама, двигавшегося к «Оде», пастернаковский опыт имел, конечно, особое значение[1291]
. Нет нужды (и возможности) обсуждать эти материи в коротких заметках, но можно констатировать, на каком именно фоне привлекла внимание «сученая нитка».Возвращаясь к конкретностям, напомним, что в «Египетской марке» есть эпизод, основанный на игре вокруг глагола