— Доставай свою замечательную мантию, Гарри. Мы отправляемся в Гринготс. Это наш первый шаг. Хотя нет, не первый. Сначала мы тебя загримируем. Маги они… в этом смысле поразительно беспечны. Да у них есть оборотное, гламур и дезилюминационные чары, но что касается магловского грима они полные профаны. Да и нам это даст гарантию, что наш облик не «поплывёт» внезапно от какого-либо выявляющего щита или заклинания.
— Кхем… и где?..
Гермиона подскочила со стула и кокетливо покрутилась вокруг своей оси, ненавязчиво демонстрируя себя.
— Признай, что ты меня узнал не сразу! Хоть и общались мы с тобой, и близко, целых пять лет. Вот туда и отправимся — к моему кузену в его маленькую студийную гримёрку. Он тоже студент и играет в студенческом театре. Так что подъём!
Разговорами они уложились в два часа.
— До свидания, миссис Дурсль! — безумно скалилась вышедшая на крыльцо коммивожёрша. — Непременно загляну к вам ещё. Мы вас поставим на бонусный счёт, и тогда, когда ваши баллы по покупкам наших товаров сравняются двум тысячам, то один товар вы выберете совершенно бесплатно. Любой товар!
И, ухнув на плечо свой баул, девушка пошла обстукивать потенциальных покупателей дальше — пятый дом, шестой… И так до самого конца улицы, но больше нигде ей не улыбнулась удача. Продавщица вернулась к фургону и открыла задние двери, чтобы забросить туда сумку. Потом спокойно уселась на сиденье рядом с водителем.
Фургон тронулся и покатил на выезд из городка.
И только когда уже аккуратные домики Литлл-Уингинга сменились индустриальными застройками пригородного Лондона, Гермиона попросила отца остановиться. Вышла из кабины, снова открыла задние дверцы фургона и машину немного покачнуло. Алек Грейнджер фыркнул — значит, ему не показалось, что когда дочка закидывала сумку, в фургон залез ещё и человек, хоть сам мистер Грэйнджер этого человека не видел в упор.
Он с любопытством покосился на открывшую пассажирскую дверь* дочь. Дочка уже столько лет учится в этой таинственной школе чародейства и волшебства, а показать чему она там научилась, увы, не может. Их закон запрещает колдовать несовершеннолетним, которое, кстати, наступает у магов на год раньше магловского. Только вот семнадцать его Гермионе исполнится только в сентябре. По сути, всё волшебство, которое они с женой видели, ограничивается тем, что в детстве с Гермионой периодически происходили странные вещи, для маглов странные, маги это называют стихийный выброс, да нарочитое колдовство профессора, что пришла сообщить им эту новость.
Ещё, конечно, с ними разговаривали представители их правопорядка, авроры, кажется, после отъезда дочери в школу о необходимости соблюдать Статут Секретности и об их ответственности в этом случае, раз уж их дочь оказалась ведьмой. Ну, и один раз им всё-таки удалось побывать в Косом переулке вместе с дочкой перед её вторым курсом. На первый раз её туда водила профессор, а потом Гермиона последние дни каникул проводила в той самой семье волшебников, с чьим сыном девочка сдружилась и с которыми чета Грэйнджер познакомилась в Косом переулке. И необходимые покупки для следующего учебного года делала уже, соответственно, с вместе с ними.
— Гарри, не снимай мантию до самого нашего приезда, мало ли что…
— Угу, — послышалось из пустоты.
— И куда же мы едем, раз не домой? — усмехнулся Алек.
— Сейчас опять к Лукасу, а потом к «Дырявому Котлу»…
— Пояснишь, с чего такая конспирация? Могли бы и сразу к этому вашему…
— Понимаешь, пап… Я же тебе говорила, что сейчас в магическом мире неспокойно? Это раз. Гарри Поттер слишком знаменитая личность, чтобы его не заметили, а нам этого совершенно не надо, но отчаянно нужно попасть в магический квартал. Колдовать нам пока нельзя, оборотного у нас нет… Вот и остаётся только грим. Качественный грим, в котором ни его, ни меня мама родная не узнает.
— К Лукасу, так к Лукасу, — пожал плечами этот моложавый мужчина, теперь Гарри понял, Гермиона была его точной копией.
Вся, вплоть до веснушки под правой мочкой уха.
— Какой-то ты у меня сегодня подозрительно покладистый, — стрельнула на отца взглядом девушка, временно сняв свои огромные солнцезащитные очки.
— Во-первых, мне интересно. Во-вторых, так ты хотя бы под минимальным присмотром, а не носишься сама непонятно где, да и маме твоей от этого спокойнее. Ну, и в-третьих, в магический квартал я иду с вами.
— Эм… пап… сейчас как бы… не время демонстрировать всем, что ты магл, а…
— Гермиона Джин Грэйнджер! Во-первых, ты сама сказала, у вас неспокойно, и я просто по совести не могу отправить свою дочь без присмотра в потенциально опасное место! Во-вторых, я всё же офицер Военного Морского Флота, пусть и в отставке, так что тоже не лыком шит. Все эти ваши заклинания всяко медленее пуль летают, а я из-под автоматных очередей умудрялся без царапины выйти!
— А… ааа…
— Не обсуждается!
— Хи-хикс… — хихикнула пустота за спинами спорящих.