Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

— Депозитный вклад — это когда на счёт, в нашем случае сейф, вкладываются деньги на определённый срок под определённые проценты. В этом случае гоблины-банкиры полностью располагают этой суммой для оборота. Они их вкладывают в доходные предприятия и уже с этих предприятий получают проценты, которые делят. Часть идёт тебе, как оплата за пользование твоими сбережениями. Это и есть те проценты, под которые делается вклад. Если твой вклад очень большой, то и работать уже не нужно, можно жить на одни только проценты. Но это нам пока неизвестно. Изъять ты эти деньги имеешь право, но тогда не получаешь оговоренных процентов. Расчётный — это текущий счёт, с которым проводятся различные текущие операции. То есть ты туда вкладываешь сколько хочешь и снимаешь в пределах вложенной суммы. Или что-то оплачиваешь безналично, то есть твои деньги по твоему распоряжению переводятся из твоего сейфа в сейф того, кому ты платишь. Здесь тебе процентов не накручивают, а даже наоборот за обслуживание этого счёта с тебя снимается определённая плата. Это, скорее всего, тот самый сейф, из которого ты брал деньги на первом курсе и после. Ну, и ячейка, как сейф. Там могут храниться… В магловских ячейках обычно хранят или особо дорогие украшения, или ценные бумаги. Что там может сохраняться в вашем случае… — просветил подростка в банковские заморочки Алек, как человек, имеющий свой бизнес, и с этим постоянно сталкивающийся.

Собственно всегда любознательная Гермиона именно поэтому и разбиралась в этих вопросах. Ей всегда всё было любопытно.

— В нашем случае это тоже могут быть драгоценности, артефакты, книги, прочие ценности, которые невозможно пустить в оборот, а дома хранить негде. За пользование этой ячейкой с расчётного счёта тоже снимается определённая сумма. Это если совсем коротко… — закончила за отца Гермиона.

— Получается что, — Гарри посмотрел на ключи. — Один от того сейфа, где я был, другой — это тот самый депозитный, а остальные забиты различными вещами?

— Возможно, но не гарантирую. Депозитных вкладов может быть множество видов. Пока не посмотришь, не узнаешь.

— А у гоблинов узнать информацию?

Мистер Грэйнджер неопределённо пожал плечами.

— В магловском банке тебе, как хозяину счетов, каждый месяц бы приходил отчёт о движении твоих средств. Как устроено у вас тут, я сказать не могу. Но в любом случае, отчёт о своих счетах ты имеешь полное право потребовать. Вот только, как я понял, пока ты несовершеннолетний, они могут тебе в этом и отказать. Даже наверняка, что они все эти операции проделывают и отправляют отчёт твоему законному опекуну, раз уж ключ или все ключи были у него.

— Хмм… В любом случае при наличии ключа к одному счёту, но доступ у меня имеется. Должен же я на что-то покупать школьные принадлежности и прочее? Значит, на этот счёт существует и распоряжение выдавать по требованию…

— Значит снова в банк, — констатировала Гермиона.

Расплатившись по счёту, они покинули кафе Фортескью. На улице ещё прибавилось прохожих, видимо сказывалось то, что дело шло к вечеру, и у некоторых рабочий день уже закончился или просто вышли на предвечерний променад. Хотя народу всё же было меньше, чем помнилось Гарри, опять же, по лету перед третьим курсом.

В банке на этот раз тоже прибавилось народу. Несколько магов стояли возле конторок гоблинов и решали свои дела.

Гарри храбро направился к той же самой конторке, что и в первый раз. Гоблин их уже заметил и, стараясь не показать своего любопытства, следил за их передвижениями.

— Я хотел бы посетить свой сейф, сэр.

— Ключ.

— Вот, сэр, — и Гарри раскрыл кулак, в котором до этого зажимал маленькие ключики.

— Хмм…

Гоблин взял один из ключей. Внимательно осмотрел подростка, снова ключ. Даже на столь мимически бедной физиономии Гарри отчётливо различил сомнения.

— Что-то не так, сэр?

Гоблин не знал, что сказать. Как правило, магов гоблины не запоминали. Маги, да и люди для них были, что называется, на одно лицо, как и сами гоблины для магов. По аурам можно определить только кто перед вами стоит: магл, маглорожденный, полукровка или чистокровный маг. А вот ключи… Именно ключи несли в себе всю нужную информацию. В магловском банке такую информацию несёт в себе двадцатизначный номер. Но поскольку ключи были зачарованы на кровь владельцев, то украсть или потерять, как давеча ляпнул этот подросток, его было невозможно. Только добровольно передать в пользование другому лицу.

Что касается ситуации с кражей, то тут играли сами чары. При попытке украсть ключ пальцы вора просто проходили сквозь него, как будто он был не материальный. А поскольку зачаровывали ключи сами гоблины своей гоблинской магией, то и подобрать заклинание для удержания или контрзаклинание… За более чем тысячелетнюю историю существования банка Гринготс такого не случалось ещё ни разу, хотя попытки ограбления самого банка были. Но опять же, гоблинская магия и тут ещё ни разу не давала сбоя.*

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика