Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

Алек ещё раз осуждающе посмотрел на дочь, но больше не заострял внимания. В принципе простительно — эмоциональная нестабильность гормонального развития, а тут такие новости. Видно же, что дочь очень переживает за своего друга. А что именно друга, а не парня, Алек тоже был уверен. Больно уж эмоционально его доча рассказывала о другом их общем друге, Роне Уизли, чтобы предположить, что вот там, как раз не только дружба. Со стороны дочери. А парень по-видимому этого ещё не понял. Что поделать, парни они такие… заторможенные в некоторых вопросах. Он сам долго не мог понять, с чего это Джейн его задирает и достаёт похлеще родной мамочки…

— Итого пять ключей. Три — Поттеров. Два — Блэков по завещанию. Осталось ещё два.

— Депозит и ячейка-сейф Рода Певерелл. И то, что наследник смог их призвать, говорит нам о том, что мистер Поттер полностью, и по закону, и по магии признан совершеннолетним, раз смог призвать ключи из наших сейфов, где они до этого хранились, так как считалось, что Род Певерелл прерван. Уже более шестисот лет.

— Поясните, как это полностью совершеннолетний?

Гоблин пожал плечами.

— Нам это неведомо. Такие ключи, которых у нас хранится, достаточно много, так как Рода считаются «мёртвыми», могут призвать только их полностью совершеннолетние Хозяева. Не только по закону, который определяет законодательство Министерства Магии, но и по магическим законам. Чтобы не городить огород Законодательством, принято считать совершеннолетними магов достигших магического становления. А такое становление происходит в семнадцать лет. Но, как вы уже поняли, для некоторых магов, в этом Министерском Законе есть оговорки. Так, мистер Поттер по этому Закону в четырнадцать был признан совершеннолетним, но как вы понимаете, это было лишь частично, перед Магией он всё равно оставался ребёнком. Теперь — нет. Как и когда это произошло нам неведомо. Работников банка это уже не касается. Только то, что ключи признали Вас, мистер Поттер, и теперь ответственность за эти финансы тоже лежит на Вас. Перед банком же вы были совершеннолетним ещё в четырнадцать лет.

— Где я могу выяснить, как это произошло, и что теперь с этим делать? — глухо спросил Гарри.

— Провести ритуал крови.

Гарри безнадёжно закрыл глаза.

— Банк таких услуг не оказывает. Мы всего лишь помогаем магам вести финансовые дела.

— Но кровная магия запрещена, — отчего-то прошептала Гермиона.

— Я бы всё же настоятельно рекомендовал вам, мисс, и мистеру Поттеру ознакомиться с Магическим законодательством, — резко ответил гоблин. — Незнание законов не освобождает от ответственности. Тем более незнание Магических законов. В этом случае судит не Визенгамот, наказывает за преступление сама Магия и ей уж точно безразлично, знали вы или нет, что нарушаете Закон.

— Спасибо за совет, но мы с Гарри уже и сами догадались о необходимости подобного шага, — вежливо, но нотки агрессии всё же проскользнули в голос девушки.

Алек поспешил снова вмешаться.

— Из ваших реплик я понял, что Кровная магия запрещена, да не вся? Где и у кого мы можем проконсультироваться по этому поводу?

— В клинике св. Мунго, — тут же ответил гоблин, — но в этом случае будьте готовы, что Аврорат и Министерство, не говоря уже об «опекуне» мистера Поттера, тут же будут поставлены в известность. Или специализированные салоны, предоставляющие услуги мастеров-ритуалистов на Алее Теней. Их деятельность легальна, но конфиденциальность, а я так понял, вам сейчас нужна именно секретность, подтверждается соответствующим контрактом. Но… Прежде чем соваться на Аллею, я порекомендовал бы вам всё же ознакомиться с законодательством, хотя бы бегло его просмотреть, а затем с правилами Аллеи.

Голова начала пухнуть.

— Где мы можем взять эти правила? — снова Гермиона.

— В Косом переулке вы их точно не купите. В Лютный соваться подросткам без взрослого, какими бы они ни были совершеннолетними, опасно. И так понятно, что вы о нравах этого места ничего не знаете, это только увеличивает опасность, особенно в данное время.

— И что же делать? — огорчению Гермионы не было предела.

— В библиотеке любого Рода есть нужный вам свод… — намекнул гоблин.

Большего он делать не собирался. Подсказку дал, остальное пусть сами разгребают. Его дело финансы.

— А теперь вернёмся к финансам мистера Поттера…

— Не так резво, мистер Крюкохват, — перебил гоблина мистер Грэйнджер. — Мы сегодня получили и так слишком много информации. Всему есть предел и это надо обдумать. У меня встречное предложение. Организуйте для мистера Поттера сводный отчёт за последние четырнадцать лет, чтобы он мог с ним ознакомиться в удобной для него обстановке, и после того, как «переварит» уже свалившуюся на него гору информации. Иначе толку никакого не будет.

— С учётом вскрывшихся обстоятельств по Роду Певерелл мне для этого потребуется время.

— Понимаю. Как я уже сказал, Гарри тоже нужно время для «устаканивания». В виду того, что некто безобразно препятствует получению наследником информации, прошу переправить эти отчёты на имя моей дочери. Доставку лично в руки Гарри мы организуем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика